| The consensus among those who have already spoken is evident. | Среди тех, кто уже выступил, консенсус на этот счет налицо. |
| Second, flexibility is a necessity where the core decision-making principle is consensus. | Во-вторых, там, где ключевым принципом принятия решений является консенсус, возникает необходимость в гибкости. |
| Although consensus was eventually reached, the difficult negotiations showed that it was a fragile consensus. | Хотя в конечном счете был достигнут консенсус, трудные переговоры показали, что консенсус был хрупким. |
| The Millennium Declaration reaffirmed a universal consensus on human rights issues, and everyone had the responsibility to uphold and implement that consensus. | В Декларации тысячелетия подтверждается всеобщий консенсус по вопросам прав человека, и каждый обязан поддерживать и соблюдать этот консенсус. |
| Fourth, the Guide represented the consensus of the Commission as a whole, a consensus that had not been reached without difficulty. | В-четвертых, Руководство представляет собой консенсус Комиссии в целом - консенсус, которого было весьма непросто достичь. |
| There is global consensus on the key interventions necessary to reduce maternal deaths and disabilities. | Во всем мире сформировался консенсус в отношении ключевых мероприятий, которые необходимы для сокращения уровней материнской смертности и инвалидности. |
| There was consensus that staff and management were accountable for organizational results. | Был достигнут консенсус по поводу того, что за результаты, достигнутые в организации, отвечают сотрудники и руководство. |
| There was consensus that this could be extremely useful. | Был достигнут консенсус о том, что это могло бы оказаться крайне полезным делом. |
| The representative of Morocco agreed that there was no consensus to close the application. | Представитель Марокко согласился с тем, что консенсус, необходимый для отклонения рассматриваемого заявления, не был достигнут. |
| The European Union would regret any break in consensus. | Европейский союз будет сожалеть, если такой консенсус сформировать не удастся. |
| With respect to the nationality requirement there is still no consensus. | Что касается критерия гражданства, то в данный момент консенсус по этому вопросу не достигнут. |
| That consensus must include the US. | Общий консенсус должен быть достигнут с участием США. |
| We have built the consensus to pursue development which goes beyond economic growth. | Мы создали консенсус, для того чтобы следовать по пути развития, который выходит за рамки экономического роста. |
| However, the consensus was fragile. | Вместе с тем имеющийся консенсус не является достаточно прочным. |
| She hoped that consensus could be achieved at the fifty-ninth session. | Она выражает надежду на то, что на пятьдесят девятой сессии по этому вопросу будет достигнут консенсус. |
| He recommended that it should be adopted by consensus. | Г-н Фонсека, заместитель Председателя, говорит, что текст отражает консенсус, достигнутый в ходе неофициальных консультаций. |
| We hope that consensus will continue and be further strengthened. | Мы надеемся, что консенсус в этом вопросе будет сохранен и укреплен. |
| There is an increasing consensus that governance and institutional arrangements are critical determinants of economic development. | Формируется все более широкий консенсус в вопросе о том, что рациональное управление и институциональные механизмы являются важнейшими факторами, определяющими экономическое развитие. |
| Political consensus is moving towards effective tobacco control. | В настоящее время складывается политический консенсус в пользу эффективной борьбы против табака. |
| However, that political consensus also requires a working consensus, otherwise no realism is possible. | Но этот политический консенсус требует еще и оперативного консенсуса, ибо если нет, то как тут говорить о реализме. |
| He was not optimistic about the emergence of any broader consensus on a new package, but would endorse such a consensus. | Он не испытывает оптимизм в отношении возникновения более широкого консенсуса по вопросу о новом пакете, но одобрит такой консенсус. |
| We have joined the consensus because we believe in consensus. | Мы присоединились к консенсусу, ибо мы верим в консенсус. |
| Moreover, consensus building did not necessarily mean that consensus must be achieved at every meeting. | Кроме того, формирование консенсуса не обязательно означает, что консенсус должен быть достигнут на каждой встрече. |
| The General Assembly had indeed adopted resolution 60/247 by consensus, but the consensus had been reached at gunpoint. | Генеральная Ассамблея на деле приняла резолюцию 60/247 консенсусом, однако консенсус был достигнут под дулом пистолета. |
| National consensus must be accompanied by consensus at the regional level. | Национальный консенсус должен сопровождаться консенсусом на региональном уровне. |