That consensus was confirmed only six weeks ago in the Fourth Committee. |
Этот консенсус всего шесть недель назад был подтвержден Четвертым комитетом. |
We appeal to all to maintain the consensus that was achieved after such lengthy deliberations by the appropriate experts last May. |
Мы призываем всех сохранить тот консенсус, который был достигнут в мае нынешнего года после столь продолжительных обсуждений соответствующими экспертами. |
The consensus has been attributable to the purely humanitarian nature of the resolutions and the spirit of compromise among interested delegations. |
Консенсус объяснялся исключительно гуманитарным характером резолюций и духом компромисса, проявленного различными делегациями. |
And a new global policy consensus has begun to take shape. |
Начал складываться консенсус в отношении новой глобальной политики. |
The CHAIRMAN noted an emerging consensus in favour of deleting the proposed example. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает складывающийся консенсус в пользу исключения предложенного примера. |
The CHAIRMAN said he took it that there was a consensus in the Committee on the formulation just put forward. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, насколько он понимает, среди членов Комитета имеется консенсус в отношении только что предложенной формулировки. |
In this regard, consensus itself implies negotiation and exists only through negotiation. |
В этом отношении консенсус сам по себе предполагает переговоры и возможен только в рамках переговоров. |
We note with satisfaction the emerging consensus within the CD in favour of locating the organization in that city. |
Мы с удовлетворением отмечаем складывающийся в рамках КР консенсус в пользу размещения Организации в этом городе. |
There is broad political consensus on this subject in our country. |
По этому вопросу в нашей стране сложился широкий политический консенсус. |
We are ready to accept an approach which may be able to bring about consensus. |
И мы готовы взять на вооружение такой подход, который позволил бы нам обеспечить консенсус. |
It was ironic that consensus had not been reached on a draft resolution dealing with international cooperation. |
Парадоксально, что не был достигнут консенсус по проекту резолюции о международном сотрудничестве. |
Mr. TOYA (Japan) said that his delegation also strongly regretted that consensus had not been reached. |
Г-н ТОЯ (Япония) говорит, что его делегация также весьма сожалеет, что консенсус не был достигнут. |
The Note, however, faithfully reflected the consensus reached by Member States. |
Вместе с тем в записке действительно отражен достигнутый государствами-членами консенсус. |
Nevertheless, there seemed to be a consensus that the Organization should continue to formulate medium-term plans as a framework for the budget. |
Тем не менее существует, по-видимому, консенсус по вопросу о том, что Организации следует продолжать разрабатывать среднесрочные планы в качестве основы бюджета. |
Once a consensus is reached, however, all the participants in the negotiations should honour the results. |
Однако, как только достигнут консенсус, все участники переговоров должны уважать их итоги. |
Sixth, we need to build and reinforce consensus for educating and empowering women so as to reduce population growth. |
Шестое; нам нужно создать и укрепить консенсус для образования и расширения прав и возможностей женщин в целях уменьшения роста населения. |
At the same time, we should guard against attempts to force an artificial consensus. |
В то же время надо осторожно относиться к попыткам навязать искусственный консенсус. |
Often, a sort of hidden veto has made consensus possible only on ambiguous, diluted or reiterative texts. |
Зачастую своего рода скрытое вето делало консенсус возможным лишь в отношении неопределенных, выхолощенных или характеризующихся повторами текстов. |
Today's consensus provides a vehicle for Member States to develop a blueprint for such a United Nations system. |
Достигнутый сегодня консенсус способствует выработке государствами-членами проекта такой системы Организации Объединенных Наций. |
We should aim to develop a new forward-looking and realistic agenda which can attract consensus among the expanded CD. |
Нам следует ориентироваться на выработку новой, перспективной и реалистичной повестки дня, которая сможет получить консенсус среди расширенного состава КР. |
However, he took it that there was a consensus concerning the paragraph as a whole. |
Вместе с тем, если он правильно понимает, по пункту в целом существует консенсус. |
UNICEF continued to promote programme partnerships and consensus in this area within the United Nations and with NGOs. |
ЮНИСЕФ продолжал поддерживать сотрудничество и консенсус по программам в этой области в рамках Организации Объединенных Наций и с неправительственными организациями. |
On this there was some consensus in the papers. |
По этому вопросу в документах существует определенный консенсус. |
In the minute remaining, let me indicate that, apart from a new partnership, the world needs a shared consensus. |
В оставшееся время я хотел бы подчеркнуть, что помимо нового партнерства миру необходим общий консенсус. |
Let us forge a new partnership and build a new consensus. |
Давайте же создадим новое партнерство и сформируем новый консенсус. |