Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
The consensus that exists with respect to these common interests can be articulated and strengthened through constructive and informed dialogue. В отношении этой общей заинтересованности имеется консенсус, который можно выражать и укреплять с помощью конструктивного и осмысленного диалога.
We are heartened by the near-global consensus on the need for an urgent and fundamental reform of the international financial and economic architecture. Мы приветствуем практически универсальный консенсус по вопросу о необходимости срочного и основательного реформирования международной финансовой и экономической архитектуры.
A consensus on the matter has not been reached, but communications between the parties continue. Консенсус еще не был достигнут, но переговоры между сторонами продолжаются.
I believe that a consensus regarding the draft resolution is already clear. Я получаю положительные отклики и считаю, что консенсус в отношении проекта резолюции уже практически сформировался.
There was consensus with regard to the importance of effectively cooperating with the responsible local authorities. Был достигнут консенсус относительно важности действенного сотрудничества с соответствующими местными органами власти.
The discussion revealed a unanimous support for the production of the guidelines and consensus regarding its usefulness. Обсуждение выявило единодушную поддержку идеи издания руководства и консенсус в отношении его полезности.
The European Union appeals to all delegations of the Conference on Disarmament to show flexibility and to make consensus possible on the basis of this proposal. Европейский союз призывает все делегации на Конференции по разоружению проявить гибкость и сделать возможным консенсус на основе этого предложения.
Such a consensus in the Conference will confirm our resolve and ability to respond effectively to the most pressing threats to international peace and security. Такой консенсус на Конференции подтвердит нашу решимость и способность эффективно откликаться на наиболее жгучие угрозы международному миру и безопасности.
We are confident that consensus on a programme of work is within clear reach. Мы убеждены, что консенсус по программе работы явно находится в пределах нашей досягаемости.
However, in the Conference on Disarmament, a consensus on the programme of work still eludes us. Между тем на Конференции по разоружению от нас все еще ускользает консенсус по программе работы.
A creative consensus among members will allow the CD to embark on substantive negotiations. Творческий консенсус среди членов позволит КР приступить к предметным переговорам.
Finally, our delegation notes that a consensus on taking up a conventional item this year was not possible. Наконец, наша делегация принимает к сведению, что консенсус в отношении рассмотрения пункта об обычных вооружениях в этом году был невозможен.
The Rio Group welcomes the consensus reached on the substantive items on the agenda to be considered in the Commission's 2009-2011 cycle. Группа Рио приветствует консенсус, достигнутый по основным пунктам повестки дня, которые будут обсуждаться Комиссией в период 2009 - 2011 годов.
The notion of consensus needs to be clarified taking into account the varying interpretations it is given by the different UNCITRAL working groups. В свете различий в толковании, которое понятие "консенсус" получает в различных рабочих группах ЮНСИТРАЛ, его необходимо прояснить.
The consensus reached at the Conference should be seen as a starting point for introducing real changes in the international financial system and global governance. Достигнутый на Конференции консенсус следует рассматривать как отправную точку для внесения реальных изменений в международную финансовую систему и глобальное управление.
The crisis had provided a unique opportunity to build a consensus on development. Кризис дал уникальную возможность сформировать консенсус в отношении проблем развития.
That global consensus gives this document enormous strength and validity. Такой глобальный консенсус дает настоящему документу огромную силу и обоснованность.
Longer-term measures, which often may require developing a stronger political consensus to realize them, should focus on actions that support sustainability. Более долгосрочные меры, для реализации которых зачастую необходим более солидный политический консенсус, должны быть сфокусированы на действиях в поддержку устойчивости.
Some partners note that the Declaration has created a consensus among very different stakeholders. Некоторые партнеры отмечают, что Декларация обеспечила консенсус между самыми различными заинтересованными сторонами.
The rules of procedure of the General Assembly do not include the word consensus. В правила процедуры Генеральной Ассамблеи не включено слово «консенсус».
There is global consensus behind the internationally recommended changes of budgetary allocations which inhibit the realization of the right to education. За международными рекомендациями в отношении изменений в сфере бюджетных ассигнований, которые препятствуют реализации права на образование, стоит глобальный консенсус.
The CHAIRPERSON said that he took it that a consensus had emerged favouring the deletion of the second sentence of paragraph 16. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, насколько он понимает, сформировался консенсус в пользу снятия второго предложения пункта 16.
You have before you a document that can achieve consensus and that addresses all substantive and procedural issues. У вас имеется документ, который может снискать себе консенсус и который затрагивает все предметные и процедурные проблемы.
There was also consensus that there was no special regime applicable to reservations to human rights treaties. Существует также консенсус относительно отсутствия особого режима оговорок к договорам по правам человека.
The representative of Norway also reported that articles 12, 13 and 20 were close to consensus. Представитель Норвегии сообщила также, что почти достигнут консенсус по статьям 12, 13 и 20.