Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
On the basis of consultations and information provided by the Secretariat, the group had reached a consensus. В ходе консультаций и на основе информации, предоставленной Секретариатом, по этому вопросу был достигнут консенсус.
And it was noted that, though consensus is the rule, there are ways around it. Вместе с тем было отмечено, что, хотя консенсус является правилом, есть всегда способы обойти его.
There was equally a consensus that the caucus system as currently conceived is not a viable option. Также имелся консенсус в отношении того, что система собраний, как она задумана сейчас, не является жизнеспособным вариантом.
Mrs. Zubčević, introducing the draft resolution, said that a consensus had been achieved during the informal consultations. Г-жа Зубчевич, внося на рассмотрение проект резолюции, говорит, что в ходе неофициальных консультаций был достигнут консенсус.
It is not proposed at the present late stage to reopen matters upon which consensus has already been reached. На данном этапе не предлагается вновь открывать рассмотрение вопросов, в отношении которых консенсус уже был достигнут.
In his view, exclusions should not be permitted where consensus had been reached on a draft article. С его точки зрения, если по проекту статьи достигнут консенсус, исключения допускать-ся не должны.
The Conference also generated a consensus regarding an Afghan-led reconciliation and reintegration approach to those anti-Government elements willing to renounce violence and to respect the Afghan Constitution. На конференции также сформировался консенсус в отношении применения под афганским руководством ориентированного на примирение и реинтеграцию подхода к тем антиправительственным элементам, которые хотели бы отказаться от насилия и соблюдать Конституцию Афганистана.
Coordinated multilateral consensus and action were required on many fronts. На многих направлениях требуется скоордини-рованный многосторонний консенсус и реальные действия.
The CTBT was one of the key elements on which consensus could be built in advance of the 2010 Review Conference. ДВЗЯИ является одним из ключевых элементов, на котором можно построить консенсус в преддверии Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора.
Despite the fact that there are different views on specific details, the articles reflect a widely shared consensus. Несмотря на расхождение во мнениях по поводу конкретных деталей, статьи отражают широкий консенсус.
Unfortunately, on this issue no consensus is yet possible owing to the highly unconstructive position of the Russian Federation and its proxy regimes. К сожалению, консенсус по данному вопросу пока невозможен из-за крайне неконструктивной позиции Российской Федерации и ее марионеточных режимов.
There is already a fair amount of consensus regarding guidelines for the use of force by peacekeeping missions. Существует уже значительный консенсус относительно руководящих принципов применения силы миссиями по поддержанию мира.
The consensus on the draft resolution before us is the culmination of cross-regional efforts. Консенсус по представленному на наше рассмотрение проекту резолюции стал итогом межрегиональных усилий.
Of course, when we recognize new human rights, consensus is very important. А ведь когда речь идет о признании новых прав человека, консенсус очень важен.
This consensus sends a powerful message to those who use terrorism to promote their political ends. Подобный консенсус является действенным посланием тем, кто использует терроризм для достижения своих политических целей.
Although there was overall agreement that discrimination is persistent, there was also consensus that positive experiences and successes should be further highlighted. Хотя было достигнуто общее согласие, что дискриминация по-прежнему сохраняется, был также достигнут консенсус в отношении необходимости пропагандировать положительный опыт и достигнутые успехи.
However, consensus emerges on a few issues, while others need further consideration. Однако сформировался консенсус в отношении отдельных вопросов, в то время как другие вопросы требуют дальнейшего рассмотрения.
Their meaningful contributions and flexibility had brought about the consensus reflected in the decisions adopted. Их зна-чимый вклад в работу сессии и гибкость явились причиной того, что был достигнут отраженный в принятых решениях консенсус.
Aid coordination was also lacking, but improvement would be possible only if there was consensus on a single effective strategy. Не хватает также координации помощи, но улучшение будет возможно, только если будет достигнут консенсус относительно эффективной единой стратегии.
There was consensus among the Group concerning the importance of managing expectations in a context of limited resources. В Группе был достигнут консенсус относительно важности реальной оценки ситуации в условиях ограниченных ресурсов.
The consensus that enabled the adoption of the Strategy four years ago remains strong. Консенсус, который позволил четыре года назад принять Стратегию, остается сильным.
I hope that it will serve to further strengthen the Human Rights Council while preserving the consensus around that important organ. Я надеюсь, что он послужит дальнейшему укреплению Совета по правам человека, сохранив консенсус вокруг этого важного органа.
It is based on public health principles and on consensus on policy and technical actions. В его основу положены принципы охраны здоровья населения и консенсус по вопросам политики и технического сотрудничества.
There exists an almost-universal consensus favouring abolition of the veto right. В отношении необходимости отмены права вето существует практически универсальный консенсус.
We should preserve the consensus and commitments we achieved in Beijing. Мы должны сохранить консенсус и приверженность, достигнутые в Пекине.