Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
Owing to those differences of opinion, no consensus had been achieved on the triennial reviews of reimbursement rates for major equipment and self-sustainment. Из-за этих разногласий не был достигнут консенсус в отношении трехгодичных обзоров ставок возмещения расходов на основное оборудование и самообеспечение.
The Security Council must now rely on this new consensus to respond more effectively to humanitarian crises. Сегодня Совет Безопасности должен опираться на этот новый консенсус, с тем чтобы более эффективно реагировать на гуманитарные кризисы.
In the multilateral system, negotiation and consensus are the tools to create international regimes that promote globalization in a legitimate and effective manner. В многосторонней системе переговоры и консенсус являются инструментами создания международных режимов, которые легитимно и эффективно будут поощрять глобализацию.
We welcome the consensus regarding the need to create a Peacebuilding Commission and a Human Rights Council. Мы приветствуем консенсус относительно необходимости создания Комиссии по миростроительству и Совета по правам человека.
A greater consensus on collective action and early diplomatic response are needed to prevent violent conflicts. Для предотвращения насильственных конфликтов необходимы более широкий консенсус в отношении коллективных действий и принятие дипломатических мер на ранних этапах.
The consensus on this question does honour to the Organization. Консенсус по этому вопросу делает честь нашей Организации.
It reflects the existing consensus on a range of issues. Этот документ отражает достигнутый сегодня консенсус по целому ряду проблем.
It promises to build political consensus in the context of the IMF quota review. В нем содержится обещание развивать политический консенсус в контексте пересмотра квот МВФ.
Related policy discussions should specify concrete policies, expand consensus and identify shortcomings and weaknesses so as to better mobilize and coordinate international action. Связанные с этим дискуссии, посвященные выработке стратегий, должны быть посвящены конкретным стратегиям, расширять консенсус и определять недостатки и слабые стороны с целью более эффективной мобилизации и координации международных действий.
It must be achieved through a process of democratic deliberations designed to achieve a consensus. Она должна быть достигнута путем процесса демократических обсуждений, целью которых является консенсус.
Tunisia had always displayed a willingness to support a consensus regarding the need to achieve resolution through negotiations. Тунис всегда проявлял готовность поддержать консенсус в том, что касается необходимости достижения урегулирования путем переговоров.
He also welcomed the consensus reached at recent strategic consultations in Brussels with concerned Governments and the international community on identifying longer-term solutions. Он также приветствовал консенсус, который был достигнут заинтересованными правительствами и международным сообществом при поиске долгосрочных решений на прошедших недавно в Брюсселе консультациях по стратегическим вопросам.
However, it is quite difficult to determine at this point whether or not these items enjoy consensus as topics. Однако на данном этапе слишком сложно определить, имеется ли консенсус по этим темам.
It is true that the introduction of new elements could violate the consensus. Здесь было правильно замечено, что внесение новых моментов может нарушить консенсус.
Where there is consensus, let us take big strides. Давайте принимать решительные меры по тем вопросам, по которым достигнут консенсус.
The European Union regrets that no consensus on non-proliferation and disarmament language in the outcome document was reached. Европейский союз сожалеет, что не был достигнут консенсус в отношении включения в итоговый документ формулировок, касающихся нераспространения и разоружения.
We had hoped for consensus on this important subject, taking into account the wide cross-regional support for it. Мы надеялись на консенсус по столь важному вопросу с учетом его широкой межрегиональной поддержки.
A salient consensus reflected at the world summit deals with the interrelatedness of development, peace and human rights. Впечатляющий консенсус, сформировавшийся на Всемирном саммите, обусловлен взаимозависимостью между развитием, миром и правами человека.
The existing consensus has been characterized as a relic of the past. Существующий консенсус характеризуется как пережиток прошлого.
A new security consensus should take into account the need to address existing and emerging global challenges to regional and international security. Новый консенсус в плане безопасности должен учитывать необходимость борьбы с существующими и нарождающимися глобальными вызовами региональной и международной безопасности.
Mr. de GOUTTES asked whether any consensus had been reached on the length of the treaty-specific targeted reports. Г-н де ГУТТ спрашивает, был ли достигнут консенсус в отношении объема целевых докладов по конкретным договорам.
Thus, a consensus is almost an utopia. Поэтому было бы нереально рассчитывать на консенсус.
However, the zeal to reform has minimized the negotiation process through which lasting consensus is reached. Однако излишне сильное стремление к реформе привело к сворачиванию процесса переговоров, посредством которых достигается прочный консенсус.
However, we support this approach, as it helps to evolve a broader consensus. Однако мы поддерживаем такой подход, поскольку он позволяет обеспечить более широкий консенсус.
B. Where consensus does not exist В. Области, в которых консенсус не существует