Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
We believe that this year the consensus was achieved thanks to many factors, and we would like to comment in particular on two. Полагаем, что в этом году консенсус стал возможен с учетом многих факторов, и мы особо хотели бы отметить два из них.
A consensus is crucial if there is to be an effective guarantee of any initiative that the United Nations may carry out with respect to human rights. Консенсус исключительно важен для обеспечения эффективной гарантии любой инициативы, предпринимаемой Организацией Объединенных Наций в области прав человека.
My delegation accordingly takes the floor to express its wholehearted support for and appreciation of the consensus on resolution 64/294, adopted yesterday by the Assembly. Поэтому наша делегация решила выступить, для того чтобы искренне поддержать и одобрить консенсус в отношении принятой вчера Ассамблеей резолюции 64/294.
The final text of the draft resolution, I am pleased to say, is based on consensus and a balanced text. Я рад сказать, что заключительный текст проекта резолюции опирается на консенсус и сбалансированный текст.
There was a consensus among all delegations, who appreciated the important work carried out in assisting developing countries to boost their productive capacities and international competitiveness. Был отмечен консенсус среди всех делегаций, которые дали высокую оценку важной работе по оказанию помощи развивающимся странам в наращивании их производственного потенциала и повышении международной конкурентоспособности.
However, there seems to be consensus that a fiscal policy that supports greening the economy and efforts to improve resource efficiency should be core elements of the transition process. Вместе с тем, как представляется, существует консенсус в отношении того, что бюджетная политика, которая поддерживает экологизацию экономики, и усилия по повышению эффективности использования ресурсов должны стать основными элементами процесса перехода.
Lastly, it was pointed out that a consensus seemed to exist for taking further measures, but not on what those should be. ЗЗ. Наконец, было отмечено, что, по всей видимости, имеется консенсус относительно принятия дальнейших мер, но не в отношении того, какими они должны быть.
Of the total responses received, only 21 % supported withdrawal of General Declaration, hence, the consensus could not be developed. Из всех полученных ответов только 21% были в пользу дезавуирования заявления общего характера, соответственно, консенсус не мог быть достигнут.
There was a clear consensus among participants on the need for integration of climate risk assessment and management and DRR into development planning. Среди участников сложился четкий консенсус по поводу необходимости интеграции оценки и климатических рисков и управления такими рисками и СРБ в процесс планирования развития.
At the Rio Conference in 1992, there was a consensus that in facing sustainability challenges, countries should "think globally and act locally". На Конференции в Рио-де-Жанейро в 1992 году был достигнут консенсус относительно того, что задачи устойчивого развития должны решаться странами на основе принципа «мыслить глобально, действовать локально».
A public consensus could be sought on how best to involve the private sector in water services, including both large and small-scale private providers. Следует формировать широкий консенсус относительно наиболее эффективных способов привлечения к оказанию услуг в области водоснабжения частных предприятий, включая как крупных, так и мелких поставщиков.
A consensus seemed to have emerged in the Commission in favour of such inclusion; the draft guideline should be numbered 2.6.2. Как представляется, в Комиссии сформировался консенсус в пользу такого включения; данное руководящее положение должно фигурировать под номером 2.6.2.
It is understood that article 22 reflects consensus within the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption and is now closed. Вполне понятно, что статья 22 отражает консенсус, достигнутый в Специальном комитете по разработке конвенции против коррупции, и ее рассмотрение в настоящее время закрыто.
The Chairman noted that there appeared to be a consensus on deleting the bracketed text in draft paragraph 2. Председатель отмечает, что, судя по всему, складывается консенсус в отношении исключения текста, взятого в квадратные скобки в проекте пункта 2.
There was consensus among participants that climate risk assessment and management and disaster risk reduction should be 'internalized' within development policy. Среди участников сложился консенсус по поводу необходимости "инкорпорирования" оценки климатических рисков и управления такими рисками и деятельности по умножению опасности бедствий в рамки политики в области развития.
If the present text were acceptable to all other members of the Committee, his delegation would not block consensus, but it was ready to consider other options. Если настоящий текст является приемлемым для всех других членов Комитета, его делегация не будет блокировать консенсус, однако она готова рассматривать другие варианты.
Government representatives propose authors and contributors, participate in the review process and help reach a consensus on the reports' major findings. Представители правительств предлагают кандидатуры авторов и сотрудничающих авторов, участвуют в процессе рецензирования и помогают достигать консенсус в отношении содержащихся в докладах основных выводов.
(a) There is no consensus on a precise boundary for official statistics. а) консенсус в отношении точной границы официальной статистики отсутствует.
It noted that there was consensus for some amendments but that the group had identified some parts of the proposed amendments that required further discussion. Он отметил, что по некоторым поправкам существует консенсус, но что группа определила ряд элементов предложенных поправок, требующих дальнейшего обсуждения.
(b) To forge consensus on priorities for cooperative action on the emerging policy issues and call for appropriate action. Ь) выработать консенсус по приоритетам в отношении совместных действий, касающихся возникающих вопросов политики и призвать к принятию соответствующих мер.
In summary, after a broad-based consultative process involving all major stakeholders, there is a large consensus on the need for the Global Strategy, and on its technical content and direction. В заключение, после процесса широких консультаций с участием всех основных заинтересованных сторон имеется значительный консенсус относительно необходимости Глобальной стратегии и ее технического содержания и направлений.
It was highlighted that there seemed to be a consensus on the value added of the pan-European dimension of such a database. Было отмечено, что, по-видимому, существует консенсус в отношении пользы, которую может принести выведение такой базы данных на общеевропейский уровень.
The consensus reached by the facilitative branch is without prejudice to the interpretation of the mandate of the enforcement branch. Этот консенсус, достигнутый подразделением по стимулированию, не наносит ущерба толкованию мандата подразделения по обеспечению соблюдения.
One Party mentioned that there is consensus that certain countries are particularly vulnerable to the impacts of the implementation of policies and measures. Одна Сторона отметила, что существует консенсус в отношении того, что некоторые страны являются особо уязвимыми к воздействиям осуществления политики и мер.
The fact that consensus had been quickly reached on a number of texts reflected the goodwill and spirit of compromise displayed. Тот факт, что консенсус в отношении ряда текстов был достигнут быстро, отражает проявленные добрую волю и дух компромисса.