Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
The Committee would be furnished with a copy of the Law. Комитету будет представлена копия указанного закона.
The CHAIRMAN thanked the representatives of the United Kingdom for the information they had provided the Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Соединенного Королевства за представленную Комитету информацию.
He would provide the Committee with a full list of the instruments at a later stage. Он представит Комитету полный перечень этих документов позднее.
It was incumbent on the Committee on Contributions to begin to examine those issues. Комитету по взносам следует начать рассмотрение этих вопросов.
An analysis of the results of the study would be submitted to the Committee in due course. Анализ результатов исследования будет представлен Комитету в свое время.
The organization submitted a letter and report for review by the Committee, which are set out below. Организация представила Комитету на рассмотрение нижеследующие письмо и доклад.
The State party had challenged the complainant's credibility and the authenticity of a number of documents provided to the Committee. Государство-участник оспорило искренность жалобщика и подлинность ряда документов, предоставленных Комитету.
The annual reports of the Office of Internal Audit were also submitted to the Committee. Ежегодные доклады Управления внутренней ревизии также представлялись Комитету.
The Committee also has the function of following up on implementation by the relevant agencies of the Commission's recommendations. Комитету поручено также отслеживать ход выполнения соответствующими учреждениями рекомендаций Комиссии.
A description of the procedure, provided to the Committee, is contained in annex I. Описание процедуры, представленной Комитету, содержится в приложении.
Quarterly performance reports continue to be presented to the Committee of Permanent Representatives. Комитету постоянных представителей по-прежнему представляются ежеквартальные отчеты.
The Advisory Group reports to and is supervised by the Committee. Консультативная группа подотчетна и подконтрольна Комитету.
The communicant put forward a set of recommendations for the Committee to take into consideration. Автор сообщения предложил Комитету учесть ряд его рекомендаций.
The annual report to be submitted to the General Assembly would have to be adopted by the Committee. Комитету надлежит принять ежегодный доклад, подлежащий представлению Генеральной Ассамблее.
The Colombian delegation would provide the Committee with a copy of the ruling. Колумбийская делегация представит Комитету копию этого приговора.
The Committee should take the time it needed to come up with a good document. Комитету нужно время, чтобы подготовить хороший документ.
He requested the sponsors of the draft resolution to provide the Committee with a copy of the Council's articles of association. Оратор просит авторов проекта резолюции предоставить Комитету копию устава Совета председателей.
The author provided the Committee with a copy of the judgement. Автор представил Комитету копию судебного решения.
The Committee is invited to decide on the modalities of the preparations for the Meeting. Комитету предлагается принять решение об условиях подготовки совещания.
The Executive Board should produce and publicize a standard form for the filing of claims before the Committee. Исполнительный совет подготовит и обнародует стандартную форму представления претензий Комитету.
Further to the discussion the Committee is invited to endorse them. После обсуждения Комитету предлагается утвердить их.
The Committee also had before it the related report of the Board of Auditors. Комитету был также представлен соответствующий доклад Комиссии ревизоров.
The report of the working group is hereby transmitted to the Special Committee for its consideration. Настоящим доклад рабочей группы препровождается Специальному комитету для рассмотрения.
The Committee will be provided with a copy of the regulation once it has been promulgated. Текст упомянутого положения будет представлен Комитету после его обнародования.
The Russian Federation expressed concern at the power given to the Committee to launch an inquiry. Российская Федерация выразила обеспокоенность предоставлением Комитету полномочий возбуждать расследование.