Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
In the absence of comprehensive information, it was difficult for the Committee to properly assess the effectiveness of measures. Без всесторонней информации Комитету трудно правильно оценить эффективность принимаемых мер.
It therefore suggested that it should provide written answers to the Committee within as short a time as possible. Поэтому он предлагает в ближайшее время представить письменные ответы Комитету.
An advance version would be submitted to the Committee in the near future. Вскоре Комитету будет представлен его предварительный проект.
For the first time, the proposals before the Committee reflected clearly the requirements of the two Tribunals. Впервые представленные Комитету предложения четко отражали потребности двух трибуналов.
Rather, the Committee should continue its discussion of the matter. Комитету следует продолжать обсуждение этого вопроса.
The Committee, however, was not provided with terms of the new arrangement. Однако Комитету не было представлено описание нового механизма.
The Chairperson suggested that the Committee should continue its discussion of the second part of paragraph 17 at a later date. Председатель предлагает Комитету продолжить свое обсуждение второй части пункта 17 позднее.
Thanks to the contributions of Member States, the Committee has amassed a significant amount of information. Благодаря вкладу государств-членов Комитету удалось собрать значительный объем информации.
He suggested, in view of the late hour, that the Committee should close the discussion. Ввиду позднего часа он предлагает Комитету завершить обсуждение.
The Secretariat will provide to the Committee written communications from the organizations concerned. Секретариат направит Комитету письменные сообщения этих организаций.
Additional data would be submitted to the Committee at a later date. Дополнительные данные будут представлены Комитету позднее.
Intensive work by the CTC group of experts enabled the Committee to speed up the process of reviewing the reports of Member States. Активная работа группы экспертов КТК позволила Комитету ускорить процесс рассмотрения докладов государств-членов.
To a great extent, the Committee is called upon to cover new ground. Комитету в значительной степени приходится осваивать новую область.
That information was subsequently provided to the Committee by the Secretariat. Впоследствии Секретариат представил Комитету эту информацию.
It was important for the Committee to know the details of any sentences. Комитету важно знать подробности таких приговоров.
The Committee should be given the opportunity to express its preferences for the new version of the website. Комитету должна быть предоставлена возможность высказаться за новую версию вебсайта.
He invited the Committee to continue its discussion of the rest of the paragraph. Он предлагает комитету продолжить обсуждение остальных частей пункта.
Ms. dos Santos Matabele, by way of conclusion, expressed her gratitude to the Committee. Г-жа душ Сантуш Матабеле в заключение выражает признательность Комитету.
The Committee was provided with information by the Secretariat concerning the situation in the Central African Republic. Информацию о положении в Центральноафриканской Республике представил Комитету Секретариат.
The Committee would be informed of the results as soon as the selection by the regional groups had been completed. Результаты будут сообщены Комитету немедленно после окончания отбора региональными группами.
At the current meeting, a peace proposal was being formally introduced to the Committee for the first time. На данном заседании мирное предложение впервые официально представляется Специальному комитету.
A copy of the agreement would be made available to the Committee. Экземпляр этого соглашения будет передан Комитету.
The Committee is invited to review the report and to discuss the activities which are being implemented by this Team. Комитету предлагается рассмотреть этот доклад и обсудить мероприятия, проводимые Группой.
The Committee has been given a two-year mandate by the Security Council. Совет Безопасности вручил Комитету двухлетний мандат.
Mr. REZVANIAN RAHAGHI suggested that the Committee should defer discussion of the proposal for the time being. Г-н РЕЗВАНЯН РАХАГИ предлагает Комитету пока отложить обсуждение этого предложения.