Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
Accordingly, the Committee was provided with a revised deployment schedule. Соответственно Комитету был представлен новый график развертывания.
Consideration of the Team's recommendations always gives the Committee an opportunity to think about how to further improve the sanctions regime. Рассмотрение рекомендаций Группы всегда дает Комитету возможность обдумать пути дальнейшего совершенствования режима санкций.
The Committee benefited as a result of the combined efforts to make the targeted sanctions more effective. Комитету принесли пользу совместные усилия по повышению эффективности адресных санкций.
Mr. SICILIANOS said that the Committee should give careful thought to how it would prepare the lists of issues. Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что Комитету следует тщательно проанализировать методы подготовки перечней вопросов.
A copy of a grade 6 social studies textbook had been provided to the Committee. Комитету был представлен экземпляр учебника по обществоведению для шестого класса.
The Committee should therefore put as much pressure as possible on the Lao Government. Поэтому Комитету следует оказать на лаосское правительство как можно большее давление.
The Committee should turn to the General Assembly for assistance. Комитету следует обратиться за помощью к Генеральной Ассамблее.
The Committee did not have to rely solely on the good will of the State party. Комитету не следует полагаться исключительно на добрую волю государства-участника.
He undertook to provide the Committee with a general description of the operation of the system of justice, as well as the requested statistical data. Оратор обещает представить Комитету общее описание функционирования системы правосудия, а также запрошенные статистические данные.
The Commission could request that the Human Rights Committee issue a new comment related to the freedom of conscience, religion or belief. Комиссия может предложить Комитету по правам человека представить новый комментарий, касающийся свободы совести, вероисповедания или убеждений.
Mr. URBIZO PANTING thanked the Committee for a fruitful dialogue. Г-н УРБИСО ПАНТИНГ выражает признательность Комитету за конструктивный диалог.
Review of the reports will enable the Committee to identify areas in which the States may need technical assistance. Обзор таких докладов позволит Комитету определить области, в которых государствам может понадобиться техническая помощь.
The Committee should be concerned with the issue because it related to foreigners. Комитету следует рассматривать этот вопрос, поскольку он касается иностранцев.
The Committee's aim should be to ensure that the States parties cooperated as much as possible. Комитету следует стремиться обеспечить максимально возможное сотрудничество со стороны государств-участников.
However, the Committee is of the opinion that these measures need to be strengthened. Вместе с тем Комитету представляется, что эти меры нуждаются в укреплении.
Furthermore, he said that the Committee needed to address the issue of indicators. Кроме того, заявил он, Комитету необходимо заняться вопросом о показателях.
Non-governmental organizations had been invited to provide input for the preparation of the first and second reports of Slovenia to the Committee. Неправительственным организациям было предложено представить сведения для подготовки первого и второго докладов Словении Комитету.
The Committee had to convince countries that it was not enough to declare acceptance of the article. Комитету приходится убеждать страны в том, что простого заявления о принятии статьи недостаточно.
At its forty-third session, the Committee had before it a list of priority projects proposed by the Office. Комитету на его сорок третьей сессии был представлен предложенный Управлением перечень приоритетных проектов.
The secretariat introduced a draft report to the Committee on Environmental Policy on the implementation of the Working Group's mandate. Секретариат внес на рассмотрение проект доклада Комитету по экологической политике об осуществлении мандата Рабочей группы.
We would also like to point out the contributions made by the Monitoring Team that advises the Committee. Мы также отмечаем вклад Группы по наблюдению, представляющей рекомендации Комитету.
In doing so, the Committee was effectively supported by the Monitoring Team. В этой деятельности Комитету оказывала эффективную поддержку Группа по наблюдению.
However, in order to move forward, the Fifth Committee should delete the requested funding from the budget proposal. Вместе с тем для достижения прогресса Пятому комитету следует исключить из бюджетного предложения испрашиваемые финансовые средства.
The Administrator went on to say that, equally, the Special Committee must heed tradition. Затем Администратор сказал, что Специальному комитету следует также учитывать фактор традиций.
The delegation of the Kingdom has already explained this matter to the Committee against Torture at Geneva. Делегация Королевства уже поясняла данный вопрос Комитету против пыток в Женеве.