Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
You will recall that the General Committee recommended that the First Committee conclude its work by 2 November. Напоминаю делегатам, что Генеральный комитет рекомендовал Первому комитету завершить свою работу к 2 ноября.
The CEDAW Committee may establish working groups to assist the Committee in expediting its mandate under the optional protocol. Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин может создавать рабочие группы для оказания помощи Комитету в осуществлении им своих функций в соответствии с Факультативным протоколом.
She reminded the Committee that all other treaty bodies limited the question time allocated to their experts and suggested that the Committee should follow suit. Оратор напоминает Комитету о том, что все договорные органы ограничивают время, выделяемое их экспертам для рассмотрения вопросов, и предлагает, чтобы Комитет последовал этому примеру.
The Committee notes that currently the General Services Section has 20 posts whose functions have not been clarified to the Committee. Комитет отмечает, что в настоящее время в Секции общего обслуживания насчитывается 20 должностей, характер функционального назначения которых не был разъяснен Комитету.
The Committee had been told that the Senegalese Human Rights Committee could be consulted and make proposals. Комитету было сообщено, что в этом случае можно обратиться в Сенегальский комитет по правам человека, который подготовит соответствующие предложения.
The content of each programme submitted for consideration by the Committee reflected a priority aspect of development and should guide the Committee's work. В каждом из текстов программ, представленных на рассмотрение Комитету, отражен такой приоритетный аспект, как развитие, и этим следует руководствоваться в нашей работе.
The Committee should consider inviting States parties to comment on selected topics, leading to a direct and sustained dialogue with the Committee. Комитету следует рассмотреть вопрос о том, чтобы предложить государствам-участникам высказывать свои замечания по избранным темам с целью проведения прямого и постоянного диалога с Комитетом.
The database is also available to the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, the experts who support the 1540 Committee and the Secretariat. Базой данных могут также пользоваться члены Исполнительного директората Контртеррористического комитета, эксперты, которые оказывают помощь Комитету, учрежденному резолюцией 1540, в его работе, и сотрудники Секретариата.
Since NGOs looked to the Committee for guidance and inspiration they would be frustrated unless the Committee met their expectations in full. Поскольку НПО обращаются к Комитету за советами и вдохновляющими идеями, они будут разочарованы, если Комитет не будет в полной мере соответствовать их ожиданиям.
At its annual session in October 2003 the Committee on Environmental Policy decided to leave all activities on renewables to the Committee on Sustainable Energy. На своей ежегодной сессии в октябре 2003 года Комитет по экологической политике решил оставить все виды деятельности, связанные с возобновляемыми источниками энергии, Комитету по устойчивой энергетике.
This is provided in the Local Contracts Committee submission and later confirmed at the Committee meeting during the case presentation. Такая информация представляется в заявке, подаваемой Комитету по местным контрактам, и затем подтверждается на заседании Комитета в ходе рассмотрения заявки.
The Preparatory Committee should encourage all States to adopt the Understandings of the Zangger Committee in connection with any nuclear cooperation. Подготовительному комитету следует призвать все государства к тому, чтобы они приняли документ о взаимопонимании, разработанный Комитетом Цангера для целей любого сотрудничества в ядерной сфере.
The Committee also invited the Technical Cooperation Committee to work on national-level capacity-building (see MEPC 57/21). КЗМС также предложил Комитету по техническому сотрудничеству провести работу по вопросу о наращивании потенциала на национальном уровне (см. МЕРС 57/21).
The Service reports annually to the Joint United Nations Information Committee, its governing body, and through the Committee, to the Administrative Committee on Coordination. Служба представляет ежегодные доклады Объединенному информационному комитету Организации Объединенных Наций - своему руководящему органу, а через Комитет - Административному комитету по координации.
Mr. Michael Sherifis, Chairperson of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, introduced the Committee's contribution to the Preparatory Committee at its first session. Г-н Майкл Шерифис, Председатель Комитета по ликвидации расовой дискриминации, представил доклад Подготовительному комитету на его первой сессии.
The Committee needs new members from article 5 parties. Комитету нужны новые члены от Сторон, действующих в рамках статьи 5.
The Committee should collect that and other information before reconsidering the draft risk management evaluation. Комитету следует провести сбор этой и другой информации, прежде чем приступать к повторному рассмотрению проекта оценки регулирования рисков.
Moreover, the slightly revised reporting template will be presented to the Steering Committee. Кроме того, Руководящему комитету будет представлен шаблон для представления отчетности, в который были внесены небольшие изменения.
The Committee might therefore wish to reiterate its request. Поэтому Комитету, возможно, придется еще раз обратиться с подобной просьбой.
He wondered whether in some circumstances the Committee should request symbolic compensation. Он полагает, что, возможно, при некоторых обстоятельствах Комитету следует просить о выплате символической компенсации.
Non-implementation of thematic evaluation recommendations is reported to the Programme Committee. О неосуществлении рекомендаций, вынесенных в ходе тематических оценок, сообщается Комитету по программе.
Canada would welcome guidance from the Committee in that field. Канада будет признательна Комитету, если он даст указания по этому вопросу.
The Committee must discuss what additional common rights information it wished to be included. Комитету нужно обсудить, какую дополнительную информацию по общим правам, по его мнению, следует включать в доклады.
In her view the Committee should therefore be represented at such meetings. Исходя из этого, по ее мнению, Комитету следует участвовать в таких совещаниях.
In this connection, the Special Committee has facilitated the participation of some territories through their statements to the Special Committee and the Fourth Committee. В этой связи Специальный комитет предпринял усилия для облегчения участия некоторых территорий на основе представления их заявлений Специальному комитету и Четвертому комитету.