Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
The CHAIRMAN suggested that the Committee should agree in principle to adopt a procedure for issuing lists of issues for States submitting their reports. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принципиально утвердить процедуру составления перечней вопросов для государств, представляющих свои доклады.
A document on the first three articles of the Optional Protocol had been considered and would be submitted to the Committee. Документ о первых трех статьях Факультативного протокола был рассмотрен и будет предоставлен Комитету.
A full briefing would be given to the plenary Committee in October 2002. Полный обзор будет предоставлен пленарному комитету в октябре 2002 года.
Arrangements could be made for the Committee to receive it regularly. Может быть организовано их регулярное представление Комитету.
They will submit the results of their work to the Committee of Senior Officials. Отчеты о результатах своей работы они будут представлять Комитету старших должностных лиц.
The Standing Committee was reminded of the basic elements, rules and techniques of stockpile destruction. Постоянному комитету было напомнено об основных элементах, правилах и методах уничтожения запасов.
The delegation should provide the Committee with a detailed summary of the Ministry's reasoning on those articles. Делегации следует представить Комитету подробное резюме обоснований, сформулированных с учетом этих статей.
Several delegations commended the secretariat for the excellent quality of the parliamentary documents and their timely provision to the Committee. Ряд делегаций поблагодарили секретариат за высокое качество и своевременное представление Комитету документации для заседающих органов.
The CHAIRPERSON expressed his gratitude for the cooperation and support provided by the Committee during his mandate. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает признательность за сотрудничество и поддержку Комитету в ходе выполнения им своего мандата.
We therefore commend the Preparatory Committee for the excellent work it has done so far. Поэтому мы воздаем должное Подготовительному комитету за проделанную на сегодня отличную работу.
It was expected that the mission would submit to the Committee a report containing its conclusions. Ожидается, что миссия представит Специальному комитету доклад со своими выводами.
However, the Committee needed more information to confirm the validity of that argument. Однако Комитету нужна информация, которая подтверждала бы правомерность такой аргументации.
The outcome of this consideration was reported to the Fourth Committee, as reflected in this report. О результатах этой работы было сообщено Четвертому комитету, что отражено в данном докладе.
This document is the fifth report to the Committee on New Zealand's implementation of CEDAW. Настоящий документ - это пятый доклад Комитету об осуществлении КЛДЖ Новой Зеландией.
The Expert Group will present its findings to the Committee on Environmental Policy during its morning session on 5 November. Группа экспертов представит свои выводы Комитету по экологической политике на его утреннем заседании 5 ноября.
The full reports, with recommendations, are also before the Committee. Комитету также представлены полные доклады с рекомендациями.
The Committee was also provided with information indicating the caseload by category and source of funding. Комитету была также представлена информация о распределении дел по категориям и источникам финансирования.
Some criteria were needed, but the Committee should not go too far. Некоторые критерии необходимы, однако Комитету не следует заходить слишком далеко.
Mr. TANG Chengyuan proposed that the Committee should defer consideration of the paragraph and return to it after consultations. Г-н ТАН Чэнюань предлагает Комитету отложить рассмотрение этого пункта и вернуться к нему после проведения консультаций.
The consolidated report before the Committee comprised the fifteenth to nineteenth periodic reports. В представленном Комитету сводном докладе содержатся пятнадцатый- девятнадцатый периодические доклады.
She would give the Committee statistics on female journalists in a written response. Она представит Комитету в письменном виде статистические данные о женщинах-журналистах.
Further statistics on self-employed persons would be provided to the Committee in the next periodic report. Новые статистические данные о самозанятом населении будут представлены Комитету в следующем периодическом докладе.
The assessment of the previous plan of action would be transmitted to the Committee in written form. Результаты оценки предыдущего плана действий будут переданы Комитету в письменной форме.
The Directorate has submitted the guide to the Committee, which is currently considering it. Директорат представил руководство Комитету, который в настоящее время занимается его изучением.
It had been an unprecedented case, which had allowed the Committee to set rules on the consideration of reports. Это был беспрецедентный случай, который позволил Комитету установить правила рассмотрения докладов.