Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
The Committee is invited to inform the Council for its consideration of further developments and progress in this area. Комитету предлагается информировать Совет о дальнейшем развитии событий и прогрессе в этой области.
He briefed the Committee on the Conference results during the seventy-fourth session. На семьдесят четвертой сессии он сообщил Комитету о результатах Конференции.
It would be helpful if the Special Rapporteur would submit his or her findings to the Committee, in the form of a succinct report. Было бы целесообразно, чтобы Специальный докладчик представлял свои выводы Комитету в форме краткого доклада.
At the same meeting, Her Excellency Ms. Nkosazana Dlamini-Zuma, Minister for Foreign Affairs of South Africa, addressed the Preparatory Committee. На этом же заседании к Подготовительному комитету обратилась Ее Превосходительство министр иностранных дел Южной Африки г-жа Нкосазана Дламини-Зума.
The text before the Committee is the culmination of consultations held by interested delegations in the spirit of accommodation and consensus. Представленный Комитету текст стал результатом консультаций, проведенных заинтересованными делегациями в духе взаимного согласия и консенсуса.
The present report submitted to the Committee for assessment has been prepared with a view to the above facts. Настоящий доклад, представляемый на рассмотрение Комитету, был подготовлен с учетом вышесказанного.
The water and sanitation sector report was made available to the Security Council Committee in August. Доклад по сектору водоснабжения и санитарии был представлен Комитету Совета Безопасности в августе.
The Committee should place development issues at the heart of its agenda for the first decade of the new millennium. Комитету следует отвести вопросам развития центральное место в своей повестке дня на первое десятилетие нового тысячелетия.
The list, which contained 1,581 items, was submitted to the Committee on 3 July 2000. Перечень из 1581 предмета был представлен Комитету 3 июля 2000 года.
Applications concerning items that have been deleted will continue to be circulated to the Committee. Заявки по предметам, которые были исключены, будут по-прежнему представляться Комитету.
As consensus had been reached on the draft resolution, he recommended that the Committee adopt it. Поскольку консенсус по проекту резолюции был достигнут, он рекомендовал Комитету принять ее.
Such an approach would allow the Special Committee to work creatively and cooperatively with the Secretariat. Такой подход позволит Специальному комитету работать с Секретариатом в творческом и кооперативном ключе.
Therefore, in order to collect information, the Special Committee has been required to work under very difficult circumstances. Поэтому для того, чтобы собрать информацию, Специальному комитету приходится работать в исключительно трудных условиях.
The representatives of the Secretary-General provided the Committee with additional information on and clarification of the issues under consideration. Представители Генерального секретаря предоставили Комитету дополнительные сведения и разъяснения по рассматриваемой теме.
The Board agreed to delegate to the Standing Committee the determination of the dates of the next session of the Board. Правление согласилось делегировать Постоянному комитету полномочия по определению даты проведения следующей сессии Правления.
The Committee may wish to recommend that members submit amendments to the World Customs Organization. Комитету предлагается рекомендовать странам-членам представить поправки на рассмотрение Всемирной таможенной организации.
The secretariat stands ready to assist the Committee in the consultative process leading to the election of Bureau members. Секретариат готов помочь Комитету в процессе консультаций при выборах новых членов Бюро.
The separate report of the Secretary-General to the Fifth Committee of the General Assembly on the investments of the Fund will provide further information. Дополнительная информация будет представлена в отдельном докладе Генерального секретаря Пятому комитету Генеральной Ассамблеи об инвестициях Фонда.
It was time for the Committee to reassert its responsibility for human resources management issues. Комитету пора подтвердить свои полномочия в отношении вопросов управления людскими ресурсами.
A small secretariat had been established in the Department of Political Affairs to provide substantive support for the Committee. В Департаменте по политическим вопросам был создан небольшой секретариат для оказания Комитету основных услуг.
In that statement, the Third Committee was invited to make known its priorities regarding the alternatives under consideration. В этом заявлении Третьему комитету было предложено определить для себя приоритетность рассматриваемых альтернативных вариантов.
The CHAIRMAN invited the Committee to make drafting proposals on the preambular section of the draft general recommendation. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету выступить с редакционными предложениями к преамбуле проекта рекомендации общего порядка.
He proposed that the Committee should adopt a formal decision on the matter. Он предлагает Комитету принять официальное решение по этому вопросу.
The report on the complete and final accounts for 2008 is transmitted for approval by the Committee. Доклад с полным и окончательным финансовым отчетом за 2008 год передается Комитету для одобрения.
The Committee will be informed about the status of the implementation of the Strategy. Комитету будет представлена информация о ходе подготовки Стратегии.