Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
He would try to provide the Committee with statistics on honour killings. Он попытается предоставить Комитету статистические данные об убийствах ради чести.
He suggested that the Committee should move on to examining the recommendations. Он считает, что Комитету следует продолжать рассмотрение рекомендаций.
The Commission should deliberate and make recommendations through resolutions to the First Committee. Комиссия должна обсуждать и выносить рекомендации Первому комитету посредством резолюций.
Please inform the Committee on the impact of measures taken and results achieved through the implementation of this second National Action Plan. Просьба сообщить Комитету о воздействии принятых мер и достигнутых результатов посредством осуществления данного второго Национального плана действий.
The Committee will be informed of the key outcomes of the stakeholder meeting. Комитету будет сообщено о ключевых итогах этого совещания заинтересованных сторон.
Against this background, the Committee is invited to consider a revised proposal as contained in the present document. В этой связи Комитету предлагается рассмотреть пересмотренное предложение, содержащееся в настоящем документе.
The Committee is invited to request the secretariat, under the supervision of TIRExB, to pursue the project, subject to resource restraints. Комитету предлагается поручить секретариату продолжить под руководством ИСМДП работу над проектом с учетом имеющихся ресурсов.
The secretariat also updated the Committee on the publication of the second edition of the Aarhus Convention Implementation Guide. Секретариат также представил Комитету обновленную информацию об опубликовании второго издания Руководства по осуществлению Орхусской конвенции.
It was important to preserve the credibility and authority of the Committee in fulfilling that mission. При выполнении этой задачи важно сохранить доверие к Комитету и его авторитет.
The Committee and the Commission will then be invited to consider the draft Action Plan for adoption. Комитету и Комиссии будет затем предложено рассмотреть проект Плана действий с целью его принятия.
The Committee and the Commission will be invited to give guidance on the implementation of the Voluntary Guidelines. Комитету и Комиссии будет предложено вынести рекомендации относительно осуществления этих Добровольных руководящих принципов.
The Committee and the Commission are requested to review and adopt this list. Комитету и Комиссии предлагается рассмотреть и утвердить этот список.
The document is submitted to the Committee for information and endorsement of the above activities. Документ представляется Комитету для информации и утверждения перечисленных выше видов деятельности.
The note is presented to the Inland Transport Committee for approval. Она представляется Комитету по внутреннему транспорту на утверждение.
The Committee of Experts is invited to endorse the background document and to propose a time frame for its revision. Комитету экспертов предлагается одобрить этот информационно-справочный документ и внести предложение о сроках его пересмотра.
The Committee will be invited to consider the group's work and to decide on possible further action. Комитету будет предложено рассмотреть итоги работы группы и принять решение о возможных будущих действиях.
Against this background, the Steering Committee is invited to start the preparation process for the high-level meeting. В этой связи Руководящему комитету предлагается приступить к процессу подготовки совещания высокого уровня.
Spain indicated in its response to the Committee that it intended to make use of the inventory adjustment procedure. Испания сообщила в своем ответе Комитету, что намерена использовать процедуру корректировки кадастра.
The Committee is requested to endorse the Expert Group's programme of work for 2013 - 2014. Комитету предлагается одобрить программу работы Группы экспертов на 2013-2014 годы.
The Committee is requested to endorse the renewal of the five-year mandate of the Expert Group on expiry in December 2014. Комитету предлагается одобрить возобновление пятилетнего мандата Группы экспертов по истечении действующего в декабре 2014 года.
The Committee is requested to adopt the Terms of Reference for the Technical Advisory Group. Комитету по устойчивой энергетике предлагается принять круг ведения технической консультативной группы.
The Committee is invited to discuss pressing issues related to the realization of energy efficient housing. Комитету предлагается обсудить актуальные вопросы, связанные с обеспечением энергоэффективности в жилищном хозяйстве.
The Committee will be invited to discuss the outcome of the in-depth discussions held at the Ministerial Meeting. Комитету будет предложено обсудить итоги углубленных обсуждений, состоявшихся на Совещании министров.
The Committee will be invited to adopt these documents. Комитету будет предложено принять эти документы.
It should serve as a guide for the Committee to structure and build its biennial programmes of work. Комитету следует руководствоваться данной стратегией при структурировании и составлении своих двухгодичных программ работы.