Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
Which means I can offer the committee unique insight into the viability of its policies. Что означает, что я могу предложить комитету уникальную возможность здраво оценить жизнеспособность его начинаний.
I shall send your name up to the committee for approval. Я отправлю ваше имя комитету для одобрения.
This is what you're going to tell that committee about Doug Stamper. Вот, что ты расскажешь комитету о Даге Стэмпере.
I intend to propose to the committee that we raise funds for unwed mothers next. Я хочу предложить комитету в следующий раз собрать средства для матерей-одиночек.
But it's important that we let the committee do its job. Но очень важно, что мы позволяем комитету делать свою работу.
The budget will be voted for, in total, by the committee. Голосование пройдет за бюджет в полной форме, согласно комитету.
Well, you'll promise the committee we'll keep him out of trouble. Ну, вы могли бы пообещать комитету, что с ним не будет проблем.
We urge the committee to begin its work as soon as possible. Мы обращаемся к Комитету с настоятельным призывом как можно скорее приступить к своей работе.
Provincial consultative committees have also been established to supplement the national committee. В дополнение к национальному комитету также созданы консультативные комитеты провинций.
The national coordinating committee should be provided with sufficient autonomy and resources to fulfil its responsibilities in relation to its decision-making capacities. Национальному координационному комитету следует предоставить достаточную автономию и ресурсы, необходимые для выполнения им своих функций, в соответствии с его полномочиями принимать решения.
The committee is also concerned with the protection of the child. Кроме этого, комитету поручено обеспечение защиты прав детей.
That committee was also responsible for formulating a national policy on women so that appropriate machinery would eventually be put in place. Этому комитету также поручена разработка национальной политики в интересах женщин, имея в виду создание в конечном итоге надлежащего механизма.
If there are no more questions, I move the committee take a vote. Если вопросов больше нет, предлагаю комитету проголосовать.
The committee would need a well-defined mandate and a deadline for achieving its objectives. Комитету необходим будет четко определенный мандат и установленные сроки достижения его целей.
Somebody leaked it to the committee, Saul. Кто-то слил его комитету, Сол.
The time available to the committee has not permitted further investigation of that question. Время, отпущенное Комитету, не позволило изучить этот вопрос более подробно.
Consequently, the Bureau has proposed that the preparatory committee should meet on Saturday, 11 March. Бюро предложило в этой связи подготовительному комитету собраться в субботу, 11 марта.
The unit's coordinator is a rapporteur to the steering committee. Координатор Группы представляет доклады Руководящему комитету.
China proposes that consideration of the agenda of the conference should be left to the preparatory committee. Китай считает, что рассмотрение повестки дня конференции следует поручить подготовительному комитету.
Better yet, you can tell it to the ethics committee later on today. Или еще лучше, Вы можете сказать это комитету по этике позднее сегодня.
This preparatory committee should hold at least three meetings to ensure adequate preparation for the conference. Подготовительному комитету нужно будет провести не менее трех совещаний для обеспечения надлежащей подготовки конференции.
I have asked member States to pool such information so that the Presidency of the day can pass this on to the committee. Я предложил государствам-членам сводить воедино такую информацию с тем, чтобы Действующий председатель мог препровождать ее Комитету.
Assistance to the organizing committee in Portugal will be provided. Будет оказана помощь организационному комитету в Португалии.
The field-level committee, at the senior representative level, is often supported by working groups and thematic groups. На уровне старших представителей этому комитету часто оказывают помощь рабочие и тематические группы.
However, this committee needs revitalization. Однако этому комитету нужно активизировать свою деятельность.