Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
The requested information was subsequently provided to the Committee by the Secretariat. Такая информация была впоследствии представлена Комитету Секретариатом.
We will certainly be able to give you and the Fifth Committee some concrete proposals. Разумеется, мы сможем представить вам и Пятому комитету некоторые конкретные предложения.
He therefore recommended that the Committee review and assess the actual implementation of the Programme after a reasonable period of time. Поэтому он рекомендовал Комитету провести обзор и оценку практического осуществления Программы после определенного периода времени.
It should be ensured that expertise developed in the various United Nations system offices is made available to the Counter-Terrorism Committee. Следует обеспечивать, чтобы опыт различных подразделений системы Организации Объединенных Наций передавался Контртеррористическому комитету.
The Committee is invited to consider this report and to adopt any recommendation to the Conference of the Parties that it deem appropriate. Комитету предлагается рассмотреть этот доклад и утвердить для представления Конференции Сторон любые рекомендации, какие он сочтет необходимыми.
The full text of the Liechtenstein penal code or of other relevant documentation can be transmitted to the Committee upon request. Полный текст Уголовного кодекса Лихтенштейна или другой соответствующей документации может быть представлен Комитету по его просьбе.
In 1999, the Government presented a report to the Committee on the Rights of the Child. В 1999 году правительство представило Комитету о правах ребенка доклад.
General support was expressed for the referral of paragraph (a) to the Drafting Committee. Была выражена общая поддержка предложения о передаче пункта а) Редакционному комитету.
Because of this development it was difficult for the Committee to analyse the estimates in relation to previous submissions. Вследствие этих изменений Комитету было сложно проанализировать смету в сопоставлении с ранее представленными сметами.
The reasons for this increase should be provided to the Fifth Committee. Пятому комитету необходимо представить обоснование такого увеличения.
The Executive Director shall assist the Committee as required. Исполнительный директор оказывает Комитету необходимое содействие.
The Executive Director shall make regular reports to the Market Committee on the development of the situation. Исполнительный директор регулярно представляет Комитету по рынку доклады о положении в данной области.
This has allowed the Committee to monitor more effectively women's capacity to enjoy the human rights guaranteed by the Convention. Это позволяет Комитету эффективнее следить за возможностями женщин пользоваться правами человека, гарантированными Конвенцией.
The Committee will have before it a paper on this theme. Комитету будет представлен документ по этой теме.
The Drafting Committee would need to consider whether there was some way of reflecting that concern. Редакционному комитету придется рассмотреть вопрос о возможных путях выражения этой озабоченности.
It was now for the Drafting Committee to consider all the proposals that had been made as to the form. Теперь Редакционному комитету предстоит рассмотреть все предложения, которые были внесены относительно формы.
Similar information was submitted to the Committee by other delegations. Аналогичная информация была пред-ставлена Комитету и другими делегациями.
The Council called upon States to submit to the Counter-Terrorism Committee reports on their implementation of the resolution. Совет призвал государства представить Контртеррористическому комитету доклады об осуществлении данной резолюции.
Administration of the Eurostat site of CIRCA, support to the corresponding interest groups, to the Steering and Technical Committee. Управление сайтом CIRCA Евростата, оказание поддержки соответствующим группам пользователей, Руководящему и техническому комитету.
Publications circulated outside the meeting room of the Commission by those individuals were also brought before the Committee. Публикации, которые распространялись вне зала заседаний Комиссии этими лицами, также представлены Комитету.
The Committee is aware that the State party is currently experiencing great difficulties in the process of transition to a market economy. Комитету известно, что государство-участник в настоящее время испытывает значительные трудности в процессе перехода к рыночной экономике.
The Committee has been entrusted with assisting the Economic and Social Council in the substantive tasks assigned to it by the Covenant. Комитету поручено содействовать Экономическому и Социальному Совету в выполнении важных задач, возложенных на него Пактом.
I take great pride in presenting this report to the Committee. Я с большой гордостью представляю настоящий доклад Комитету.
The final recommendations of the Subcommittee on the review of its methods of work will be submitted to the Administrative Committee on Coordination through IACSD. Заключительные рекомендации Подкомитета, касающиеся обзора его методов работы, будут представлены Административному комитету по координации через МКУР.
An updated and improved list has been submitted to the Sanctions Committee by the Mechanism. Механизм представил Комитету по санкциям обновленный и уточненный список.