Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
The Unit will continue to provide thematic analyses to the Committee and looks forward to specific requests for information. Группа будет продолжать представлять Комитету тематические анализы и рассчитывает получать конкретные просьбы о представлении информации.
In that connection, delegations are kindly requested to provide information on their arrival and departure to the National Organizing Committee. В этой связи делегациям предлагается представить Национальному организационному комитету информацию относительно их прибытия и отъезда.
At its second substantive session, the Preparatory Committee had before it the report of the intersessional open-ended intergovernmental working group. Доклад межсессионной межправительственной рабочей группы открытого состава был представлен Подготовительному комитету на его второй основной сессии.
However, he would send the appropriate information to the Committee as soon as possible. Однако в ближайшее время он направит Комитету необходимую информацию.
The CHAIRMAN invited the Committee to consider its draft annual report, covering the work of its twenty-ninth and thirtieth sessions. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету рассмотреть проект годового доклада, охватывающего работу его двадцать девятой и тридцатой сессий.
Mr. YAKOVLEV said that the Working Group had prepared drafts relating to individual communications for submission to the Committee. Г-н ЯКОВЛЕВ говорит, что Рабочей группой были подготовлены проекты индивидуальных сообщений для представления Комитету.
In the second sentence, the Committee could simply call for compliance with Covenant obligations by other States parties. Во втором предложении Комитету следует просто призвать другие государства-участники к выполнению предусмотренных Пактом обязательств.
The final judgment of the Court shall be transmitted to the Committee of Ministers, which shall supervise its execution. Окончательное постановление Суда направляется Комитету министров, который осуществляет контроль за его исполнением.
Within months after receiving the petition, the panel shall report its findings to the Committee. В срок по получении петиции коллегия докладывает о своих выводах комитету.
She would pass on the information to the Committee as soon as it became available. Она передаст информацию Комитету сразу же по ее получении.
He had studied Latvia's report to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and identified two areas of concern. Он изучил доклад Латвии Контртеррористическому комитету Совета Безопасности и выделил две проблемные области.
The Committee did not have a clear idea whether there was a problem of overcrowding in prisons. Комитету не совсем понятно, существует ли проблема переполненности тюрем.
I would like to take this opportunity to express our appreciation to the Coordinating Committee for its effective implementation of the Ottawa Convention. Пользуясь возможностью, я хочу выразить признательность Координационному комитету за эффективное осуществление Оттавской конвенции.
National definitions The Committee had before it a note by the Secretariat on national definitions of hazardous wastes. Комитету была представлена записка секретариата о национальных определениях опасных отходов.
The NGOs could provide the Committee at a later stage with updated information. НПО могли бы представлять Комитету обновленную информацию на более поздней стадии.
The reporting State should clarify the matter to the Committee. Представляющее доклад государство должно разъяснить этот вопрос Комитету.
Obviously, the Committee would be interested to hear the State party's comments on the matter. Очевидно, что Комитету будет интересно услышать от государства-участника разъяснения по этому вопросу.
Owing to lack of time, he would provide the Committee with fuller information in writing later in the day. Ввиду отсутствия времени он представит Комитету позднее в течение дня более подробную письменную информацию.
This assistance is reported to the Committee on Environmental Policy and the governing bodies of the conventions. Информация об оказании такой помощи представляется Комитету по экологической политике и руководящим органам конвенций.
The available conference facilities will, in principle, enable the Committee to hold no more 10 plenary meetings per week. Имеющиеся конференционные ресурсы в принципе позволят Комитету проводить не более 10 пленарных заседаний в неделю.
Mr. TANG Chengyuan said that the Committee should try to ensure that States parties had the political will for dialogue. Г-н ТАН Чэньюань говорит, что Комитету следует стимулировать политическую волю государств-участников к диалогу.
The Committee would be interested to know the scope and practical effects of that reservation. Комитету было бы интересно узнать рамки и практические последствия этой оговорки.
Details concerning the actual state of implementation of the provisions of the Convention should be included in subsequent reports submitted to the Committee. Подробную информацию о фактическом ходе осуществления положений Конвенции следует включить в последующие доклады Комитету.
The State party should provide disaggregated data to permit the Committee to verify implementation of article 5 of the Convention. Государству-участнику следует представить дезагрегированные данные, позволяющие Комитету удостовериться в осуществлении статьи 5 Конвенции.
The Committee should understand that dialogue had already been initiated on the subject of balancing Fiji's commitments under the various Conventions. Комитету следует понимать, что диалог по вопросу увязывания обязательств Фиджи по различным конвенциям уже начат.