Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
The present report invites the Special Committee to reflect on the implications of the current unprecedented levels of peacekeeping for our collective efforts. В настоящем докладе Специальному комитету предлагается проанализировать последствия нынешних беспрецедентных масштабов миротворчества для наших коллективных усилий.
This is Australia's combined second and third reports to the Committee against Torture. Настоящий документ является сводным вторым и третьим докладами Австралии Комитету против пыток.
During the consideration of Norway's third periodic report, the requested information was provided to the Committee. Во время рассмотрения третьего периодического доклада Норвегии Комитету была представлена запрошенная информация.
Answers that could not be provided immediately would be forwarded to the Committee at a later date. Ответы, которые не могут быть представлены немедленно, будут переданы Комитету позднее.
The appropriate use of this tool should enable the Committee to acquire more comprehensive and in-depth knowledge of the implementation of resolution 1373 by Member States. Надлежащее использование этого механизма должно дать Комитету возможность получить более полную и подробную информацию об осуществлении государствами-членами резолюции 1373.
The separation of support functions for the Special Committee is not always efficient. Разделение функций оказания поддержки Специальному комитету не всегда является эффективным.
She thanked the Committee for the very useful, and diplomatically presented, proposals it had made. Она выражает благодарность Комитету за его очень полезные и дипломатично высказанные предложения.
The Kuwaiti authorities would debate the matter and then endeavour to supply the Committee with a more scholarly response. Власти Кувейта обсудят это дело и затем попытаются представить Комитету более академический ответ.
She would provide the Committee with detailed statistics later. Она представит Комитету подробные данные позже.
The Committee needed such statistics in order to assess the degree of independence of the judiciary. Комитету необходима такая статистика для того, чтобы оценить степень независимости судебных органов.
The draft resolution before this Committee seeks to do that. В этом состоит цель представленного Комитету проекта резолюции.
Her delegation had also been asked to give the Committee more information about the training of police officers and prison warders. Делегацию Исландии просили также представить Комитету дополнительную информацию о подготовке сотрудников полиции и тюремных надзирателей.
It also recommends that the third periodic report be presented to the Committee in accordance with its due date. Он также рекомендует представить третий периодический доклад Комитету в установленные сроки .
He suggested that the Committee should draw on that precedent in the case of the two States parties mentioned. Он предлагает Комитету руководствоваться этим прецедентом в случае двух указанных государств-участников.
The Committee was well aware of the severe problems confronting Azerbaijan within its borders. Комитету известны проблемы, с которыми сталкивается Азербайджан на своей территории.
What the Committee needed to know was what practical measures were taken to prevent such practices. Комитету же необходимо знать, какие практические меры принимаются для предотвращения такой практики.
He invited the Committee to reflect on the matter during the current session. Г-н Рамчаран предлагает Комитету рассмотреть данный вопрос на нынешней сессии.
The Committee thus still had to decide when it would consider those reports. Комитету предстоит также определить дату рассмотрения этих докладов.
The delegation would have to explain to the Committee how judicial procedures worked in such cases. Хотелось бы, чтобы делегация объяснила Комитету ход разбирательства в подобных случаях.
The Drafting Committee may wish to consider the possibility. Редакционному комитету можно подумать над этой возможностью.
He commended the agreed provisions for transmission to the Drafting Committee. Он высоко оценивает согласованные положения, передаваемые Редакционному комитету.
This decision was then formally presented to the Standing Committee in June this year. Затем упомянутое решение было официально представлено Постоянному комитету в июне этого года.
The United Nations had undertaken to provide the Committee with legal and technical expertise. ООН выразила готовность оказать комитету юридическую и техническую помощь.
On the issue of good governance, after lengthy debate the Second Committee was able to come to a consensus. После длительного обсуждения Второму комитету удалось достичь консенсуса по вопросу о благом управлении.
The issue for the Special Committee was one of decolonization, not one of sovereignty. Специальному комитету надлежит рассматривать вопросы деколонизации, а не суверенитета.