Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
The Drafting Committee should also consider that question at the appropriate time. Редакционному комитету следует своевременно рассмотреть и этот вопрос.
The Preparatory Committee should continue its work on the basis of consensus, taking account of the concerns already voiced by States. Подготовительному комитету следует продолжать свою работу на основе консенсуса и с учетом замечаний, уже высказанных государствами.
In any event, his delegation would provide further information on the matter to the Committee at a later stage. В любом случае его делегация представит позднее Комитету дополнительную информацию по этому вопросу.
He felt that the Committee should review its standards with respect to the periodicity of reports. По его мнению, Комитету следует пересмотреть свои правила, касающиеся периодичности докладов.
He requested the delegation to look into those cases and give further details to the Committee. Он просит делегацию рассмотреть эти случаи и представить Комитету более подробную информацию.
According to the information currently available to the Special Committee, no new releases have been announced. Согласно представленной недавно Специальному комитету информации, никто больше освобожден не был.
The Board requested the Secretary to present the concept paper to the Standing Committee in 1997, for its recommendations for follow-up action. Правление просило Секретаря представить аналитический документ Постоянному комитету в 1997 году в целях вынесения рекомендаций относительно последующих мер.
The Seminar recommended that the Special Committee should expedite its efforts to find a satisfactory solution to the question of East Timor. Участники семинара рекомендовали Специальному комитету активизировать его усилия для изыскания приемлемого решения вопроса о Восточном Тиморе.
In his view, the Committee should set priorities, taking into account the different levels of development among the Non-Self-Governing Territories. С его точки зрения, Комитету необходимо установить приоритеты с учетом различных уровней развития несамоуправляющихся территорий.
For that, the Committee should express its gratitude. Комитету остается лишь выразить ей свою признательность.
For future sessions, the Committee should look into the possibility of its deletion. Комитету следует рассмотреть возможность исключения этого пункта из повестки дня будущих сессий.
He hoped that the item would be allocated to the Third Committee. Он надеется, что данный пункт будет передан Третьему комитету.
This is merely a suggestion in order to help the Committee better to organize its work. Это лишь предложение, призванное помочь Комитету лучше организовать свою работу.
The two draft decisions submitted to the Committee were also adopted. Представленные Комитету два проекта решения тоже были одобрены.
UNICEF continues to provide technical support to the Committee on the Rights of the Child. ЮНИСЕФ по-прежнему оказывает техническую помощь Комитету по правам ребенка.
Hence, the importance of avoiding recourse to procedural manoeuvres to prevent the Special Committee from carrying out its mandate. Отсюда важность недопущения использования процедурных уловок для того, чтобы помешать Специальному комитету выполнить свой мандат.
The Chairman would then report on the action taken to the Committee at its following session. Председатель затем докладывает Комитету о принятых им мерах на его следующей сессии.
In some cases, the Committee needed to look into the implementation of the Covenant in general. В некоторых случаях Комитету необходимо рассматривать выполнение Пакта в целом.
He invited the Committee to adopt the list issue by issue. Он предлагает Комитету утвердить каждый вопрос перечня.
He would inform the Committee of any amendments to the Act following the proposed review. Он сообщит Комитету о всех поправках к этому Закону после предложенного пересмотра.
He urged the Spanish Government to make future reports public before their submission to the Committee. Он призывает правительство Испании в будущем публиковать доклады до их представления Комитету.
Nigeria should inform the Committee if such was in fact the case. Нигерии следует сообщить Комитету, соответствует ли это действительности.
That procedure also allowed the Committee to determine whether those derogations were in accordance with the Covenant. Это позволяет также Комитету определять, соответствуют ли данные отступления Пакту.
On that question too, he would be providing the Committee with information at a later date. Г-н Вернь Сабоя позднее предоставит Комитету информацию и по этому вопросу.
The question of limitations on rights was a complex one, and the Committee should tread carefully. Вопрос об ограничениях в отношении прав является сложным, и Комитету следует проявлять осмотрительность.