Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
The representative had provided the Committee with much useful information. Представитель сообщил Комитету весьма полезную информацию.
In that connection, the results of the 1993 census should be communicated to the Committee by the Government. В этой связи правительству следовало бы представить Комитету результаты переписи 1993 года.
That report would enable the Committee to continue its examination of the situation in Kuwait which warranted close monitoring. Такой доклад даст Комитету возможность продолжить рассмотрение положения в Кувейте, которое заслуживает пристального наблюдения.
More information was also requested on the powers granted to the Committee of State Secretaries. Была также запрошена дополнительная информация о полномочиях, предоставленных Министерскому комитету земель.
That would enable the Committee to function more effectively in an early warning and urgent action role. Это позволит Комитету функционировать более эффективно как механизму раннего предупреждения и безотлагательных действий.
Such an opinion would also help the Committee in its task of considering the progress made in the implementation of the Convention. Такое заключение поможет также Комитету в выполнении его задачи по оценке хода осуществления Конвенции.
The Subcommittee reported regularly to the Ministerial Committee on Home and Social Affairs and to the Prime Minister. Подкомитет регулярно представляет доклады Комитету по внутренним делам и социальным вопросам и премьер-министру.
A progress report was presented to the Strategy Management Committee on 17 December 1993. Отчетный доклад был представлен Комитету управления стратегией 17 декабря 1993 года.
The General Committee was to consider the application taking into account the report of the Group of Experts. Генеральному комитету надлежало рассматривать заявку с учетом доклада Группы технических экспертов.
The subgroups will report to the Committee for its further deliberation. Подгруппы представят Комитету доклад для дальнейшего рассмотрения.
The results of the investigation should be provided for the Committee's consideration during the forty-ninth session of the General Assembly. Результаты исследования должны быть представлены Комитету на рассмотрение в ходе сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
The Secretary was requested to present a report on this matter to the Standing Committee in 1995. Секретарю было предложено представить доклад по данному вопросу Постоянному комитету в 1995 году.
Canada urged States parties to the Convention to submit their reports to the Committee in a timely manner. Канада призывает государства - участники Конвенции вовремя представлять свои доклады Комитету.
The Third Committee should pursue its work in such a manner as to contribute to the constructive solution of conflicts over self-determination. Третьему комитету следует строить свою работу таким образом, чтобы содействовать конструктивному урегулированию конфликтов подобного рода.
It urged the Committee to accept the other amendments in order to preserve the consensus. Она настоятельно предлагает Четвертому комитету в целях сохранения консенсуса утвердить другие поправки.
Since those concerns affected the adoption of the draft resolution, it might be useful for the Committee to hold further informal consultations. Поскольку эти замечания могут отразиться на принятии проекта резолюции, Комитету было бы полезно провести дополнительные неофициальные консультации.
His delegation paid tribute to the quality of documents before the Committee at the current session. Его делегация дает высокую оценку качеству документов, представленных Комитету на нынешней сессии.
The Fifth Committee should therefore take the appropriate decision in that regard. Поэтому Пятому комитету следует принять соответствующее решение по данному вопросу.
That was a matter for the Fifth Committee to consider in a broader context. Этот вопрос необходимо рассмотреть Пятому комитету в более широком контексте.
The lists of questions are contained in the report of the pre-session working group that the Committee had before it. Перечни вопросов содержатся в докладе предсессионной рабочей группы, представленном Комитету.
The Special Committee thus needed to make even greater efforts to fulfil the terms of its mandate. Таким образом, Специальному комитету необходимо прилагать еще больше усилий для выполнения своего мандата.
The two expert meetings were held and their reports are being transmitted to the Preparatory Committee. Оба совещания экспертов были проведены, и их доклады препровождаются Подготовительному комитету.
Sixty-six national coalitions have been established to provide alternative reports to the Committee on the Rights of the Child. Было создано 66 национальных коалиций, которые будут представлять альтернативные доклады Комитету по правам ребенка.
Without the efforts and competence of the secretariat, the Committee would have faced great difficulties in fulfilling its mandate. Без компетентных усилий секретариата Комитету пришлось бы столкнуться с огромными трудностями при выполнении своего мандата.
The Committee would have to consider the relationship between the Code and draft statute. Комитету необходимо будет рассмотреть вопрос о взаимосвязи между кодексом и проектом устава.