Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
The proposed preparatory committee should review in 1995 the applicable substantive law mentioned in the draft statute, bearing in mind recent developments in international relations. Предлагаемому подготовительному комитету следует рассмотреть в 1995 году упомянутый в проекте устава применимый основной закон с учетом последних событий в области международных отношений.
The preparatory committee should establish two working groups to work simultaneously on substantive and procedural aspects of the draft statute, since they were closely interlinked. Подготовительному комитету следует учредить две рабочие группы, которые параллельно рассматривали бы вопросы существа и процедурные вопросы проекта устава, так как они тесно взаимосвязаны.
The committee was requested to develop a method and a master plan for the development of those areas with emphasis on social, economic and other strategic implications. Комитету было предложено разработать метод и генеральный план развития этих районов с упором на социальные, экономические и другие стратегические последствия.
The report of the group of experts was submitted to the steering committee at the end of December 1994. Доклад группы экспертов был представлен руководящему комитету в конце декабря 1994 года.
A working session of four or five working days would follow, allowing the committee to consider six to eight plans per year. Затем следовала бы рабочая сессия продолжительностью четыре-пять рабочих дней, которая позволяла бы комитету ежегодно рассматривать шесть-восемь планов.
The national committee should strengthen strategic partnerships by, among other means: Национальному комитету следует помимо прочего укреплять стратегическое партнерство путем:
The national committee should facilitate discussion of future activities to be included in local and national plans of action and the national report. Национальному комитету следует способствовать обсуждению будущих видов деятельности, которые должны быть включены в местные и национальные планы действий и национальный доклад.
One of the first issues to be addressed by such a committee should be that of the scope and verification of a future "cut-off" treaty. Одним из первых вопросов, который следует рассмотреть такому комитету, должен быть вопрос об охвате и системе контроля будущего запрещающего договора.
Like so many initiatives taken in Statistics Canada, the development of a training programme was entrusted to an internal "management committee". Как и многие инициативы, реализуемые в Статистическом управлении Канады, разработка программы подготовки кадров была поручена внутреннему "комитету управляющих".
The Government of the Cayman Islands suggested, however, that the section dealing with the principle of freedom of conscience be referred to a select committee of the Legislative Assembly for consideration. Однако правительство Каймановых островов предложило, чтобы раздел, касающийся принципа свободы совести, был передан на рассмотрение отдельному комитету Законодательной ассамблеи.
In his briefing to the permanent committee in Vienna, Mr. Van De Stoel said that none of the defendants had complained about their treatment in prison. В своем сообщении постоянному комитету в Вене г-н Ван дер Стул заявил, что никто из подсудимых не жаловался на обращение с ними в тюрьме.
And if you don't get your act in line, I'll grant her motion and report you to the disciplinary committee. И если не начнёте вести себя подобающе то я удовлетворю её ходатайство и доложу о вас дисциплинарному комитету.
Urges all Member States to assist the committee in fulfilling its mandate. настоятельно призывает все государства - члены Организации оказать Комитету содействие в осуществлении его мандата.
The suicide vest. It's the one thing the committee can never know. Комитету ни в коем случае нельзя знать о поясе смертника.
These teams report to a steering committee which, under the chairmanship of the Assistant Secretary-General for Human Rights, supervises the various projects and makes recommendations to the High Commissioner. Эти группы подотчетны руководящему комитету, который - под председательством помощника Генерального секретаря по правам человека - руководит осуществлением различных проектов и выносит рекомендации Верховному комиссару.
In the Netherlands, the national committee has been succeeded by two new organizations; the Habitat Platform Foundation and the Habitat Council. В Нидерландах на смену национальному комитету пришли две новые организации - Фонд "Платформа Хабитат" и Совет Хабитат.
The reimbursable loan agreement committee had learned in 1993 that the staff member and the consultant were involved in a close personal relationship. В 1993 году Комитету по соглашениям о прикомандировании на основе возмещения стало известно, что сотрудница и консультант находятся в близких отношениях.
The participants expressed their deep appreciation to the Governments of Indonesia and Switzerland for co-sponsoring the Workshop, and to the organizing committee for their efforts. Участники семинара выразили глубокую признательность правительствам Индонезии и Швейцарии за совместную организацию семинара и организационному комитету за проделанную им работу.
When made aware of military recruitment efforts by an armed opposition group, the committee visited each household to speak with families and children. Когда комитету становилось известно о попытках вербовки в вооруженные формирования со стороны той или иной группы вооруженной оппозиции, его представители посещали каждый дом, чтобы поговорить с членами семьи и детьми.
The committee was required to report on: Комитету было рекомендовано представить доклад по следующим вопросам:
On the basis of the legislation in these two countries, the committee was asked to recommend necessary amendments to Norwegian legislation regulating these issues. Комитету было поручено на основе рассмотрения законодательства этих двух стран рекомендовать необходимые поправки к норвежскому законодательству, регламентирующему эти вопросы.
However, the steering committee was tasked on 29 June with coordinating the first go and see visits of Kosovo Serbs to the province. Однако 29 июня координационному комитету было поручено организовать и скоординировать первую ознакомительную поездку представителей косовских сербов в край.
The committee was not unanimous and the statements given on the proposal were also dissenting in many respects. Комитету не удалось добиться единства во взглядах, и заявления, сделанные по этому предложению, также во многом расходились между собой.
Helping each committee to consider the situation regarding human rights in every State party on an equal basis; and Ь) содействия каждому комитету в рассмотрении положения в области прав человека в каждом государстве-участнике на равной основе; и
Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) requested Commission members to mark foreign language changes by hand and submit them to the drafting committee. Г-н Секолец (Секретарь Комиссии) просит членов Комиссии отметить изменения на иностран-ных языках от руки и представить их редакционному комитету.