Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
The Committee TIED is requested to endorse the Working Party's P 5 objectives and directions of work for 2005-2008.programme. Комитету предлагается утвердить цели и направления деятельности Рабочей группы на 2005-2008 годы.
This document will be submitted to the TBG Steering Committee during the intersessional period. Этот документ будет представлен Руководящему комитету ГТД в межсессионный период.
The Working Party decided to transmit the text for adoption by the TIR Administrative Committee in October 2005). Рабочая группа решила передать этот текст Административному комитету МДП для принятия в октябре 2005 года.
The draft decision was submitted by the contact group to the Committee of the Whole for its consideration. Контактной группой было представлено Комитету полного состава соответствующее решение для его рассмотрения.
Accordingly, the Team offers the following suggestions for the Committee's consideration. В связи с этим Группа рекомендует Комитету рассмотреть следующие предложения.
The Unit has submitted regular reports to the Constitution Drafting Committee for its consideration. Эта группа регулярно представляла доклады Комитету по разработке конституции.
It will report to the Committee on the results of these contacts and advise on possible action. Он доложит Комитету о результатах этих контактов и внесет рекомендации в отношении возможных действий.
The Committee needs to clarify this situation as a matter of urgency. Комитету необходимо в срочном порядке прояснить эту ситуацию.
The Team is also assisting the Committee with its analysis of Member State implementation of the measures already in place. Группа помогает также Комитету анализировать ход осуществления государствами-членами уже введенных в действие мер.
It has been a valuable tool for the Committee to arrive at its own conclusions. Он является ценным средством, позволяющим Комитету сделать собственные выводы.
The Team invites the Committee to endorse this approach. Группа предлагает Комитету одобрить этот подход.
The League has prepared a document on that subject that will be transmitted to the Counter-Terrorism Committee. Лига подготовила в этой связи документ, который она препроводит Контртеррористическому комитету.
The Committee will also have before it the documents relating to the intersessional work referred to above. Комитету будут также представлены документы, касающиеся вышеуказанной межсессионной работы.
The final, proposed text would be presented to the Committee for review at its 2006 session. Окончательный предлагаемый текст будет представлен на рассмотрение Комитету на его сессии в 2006 году.
The principal means of preventing the financing of terrorism by charitable organizations are described in the fourth report of the Republic of Belarus to the Counter-Terrorism Committee. Основные аспекты предупреждения финансирования терроризма благотворительными организациями изложены в четвертом докладе Республики Беларусь Контртеррористическому комитету.
If the answer is in the affirmative, please provide the Committee with the relevant provisions of this law. В случае положительного ответа, просьба представить Комитету копии соответствующих положений этого закона.
The Inter-Ministerial Committee has been tasked with supporting the Constitution-making process. Межминистерскому комитету было поручено обеспечивать поддержку Конституционного процесса.
A copy of the text of their report, submitted to President Mbeki, was handed over to the Monitoring Committee. Экземпляр текста их доклада, представленного президенту Мбеки, был передан Комитету контроля.
This concept was also presented to the Conference on Disarmament and to the First Committee of the General Assembly. Эта концепция была также представлена Конференции по разоружению и Первому комитету Генеральной Ассамблеи.
Issue a report to the Special Committee on the outcome of the consultations with the administering Powers on the above matters. Подготовка доклада Специальному комитету о результатах консультаций с управляющими державами по указанным вопросам.
IGO provides periodic reports to the Oversight Committee on the status of the implementation of the inspection recommendations. УГИ представляет Комитету по надзору периодические доклады о ходе осуществления рекомендаций по результатам инспекций.
Results of the follow-up are reported to the Director-General and the Finance Committee. Результаты проверки сообщаются Генеральному директору и Комитету по финансам.
Upon enquiry, the Committee was provided with a list of quick-impact projects. В ответ на запрос Комитету был предоставлен перечень проектов быстрой отдачи.
The information provided to the Committee at its request confirms that much remains to be done. Представленная Комитету по его просьбе информация подтверждает, что многое еще остается сделать.
I shall request the Secretary-General to facilitate the process by ensuring the provision of the necessary conference services for the Fifth Committee. Я попрошу Генерального секретаря оказать содействие этому процессу, обеспечив Пятому комитету необходимое конференционное обслуживание.