| The recommendations of the provisional committee of experts would be transmitted to the Administrative Committee at its first session for a final decision. | Рекомендации Временного комитета экспертов будут переданы Административному комитету на его первой сессии для принятия окончательного решения. |
| Proposals approved by this committee then went to a Privileges Committee, which reviewed the benefits package involved. | Одобренные этим комитетом предложения передавались потом на рассмотрение Комитету по льготам, который определял соответствующий пакет льгот. |
| The Committee should consider setting up a special committee of experts in order to expedite action on those issues. | Комитету следует рассмотреть вопрос об учреждении специального комитета экспертов, с тем чтобы ускорить работу по этим вопросам. |
| The Committee of the Whole would formally forward the draft resolutions to the drafting committee, thus fulfilling the procedural requirements. | Комитет полного состава официально направит проекты резолюций редакционному комитету, обеспечив тем самым выполнение процедурных требований. |
| The steering committee should provide quarterly progress reports to the Security Council Committee. | Руководящий комитет будет представлять ежеквартальные доклады о ходе работы Комитету Совета Безопасности. |
| Of course, the preparatory committee will have to address this issue in due course. | Разумеется, подготовительному комитету в свое время придется заняться этим вопросом. |
| The reports of the finding will be submitted to the task force and to the committee. | Доклад с выводами будет представлен Целевой группе и Комитету. |
| The mission recommends that the United Nations sanctions committee on Sierra Leone consider this proposal. | Миссия рекомендует Комитету по санкциям Организации Объединенных Наций в отношении Сьерра-Леоне рассмотреть этот предложение. |
| Canada recommends that the Secretariat or the treaty bodies provide the committee with support. | Канада рекомендует секретариату или договорным органам оказать поддержку этому комитету. |
| This committee should be given the necessary resources to assist States and indigenous peoples to reach constructive arrangements to resolve disputes or problems concerning natural resources. | Этому комитету следует выделить необходимые ресурсы для оказания помощи государствам и коренным народам в достижении конструктивных договоренностей, направленных на разрешение споров и проблем, связанных с природными ресурсами. |
| Gender balance on treaty bodies varies considerably depending on the committee. | Гендерная сбалансированность в договорных органах существенно колеблется от комитета к комитету. |
| It is considered that these functions would not be appropriately discharged by a committee reporting directly to the Secretary-General. | Считается, что эти функции было бы нецелесообразно выполнять комитету, подчиняющемуся напрямую Генеральному секретарю. |
| Efforts should be made within each committee to rationalize working methods. | Каждому комитету следует стремиться к рационализации своих методов работы. |
| Kenya was the thirty-seventh State to join the committee. | Кения стала тридцать седьмым государством, присоединившимся к Комитету. |
| They also mandated a technical committee to begin implementing the decision to deploy joint security units along their common borders. | Они также поручили техническому комитету приступить к осуществлению решения о развертывании вдоль общих границ совместных подразделений безопасности. |
| Discrimination of conscripts was an especially emphasized task for the committee. | Особое внимание комитету надлежало уделять проблеме дискриминации новобранцев. |
| ONUB provides advice to the committee. | ОНЮБ предоставляет этому комитету консультативную помощь. |
| The delegation invited other Parties, including Parties in North America, to join the organizing committee. | Делегация предложила другим Сторонам, включая Стороны в Северной Америке, присоединиться к организационному комитету. |
| The Premier and the other Ministers belong to the supreme decision-making committee, known as the Cabinet. | Премьер-министр и другие главные министры принадлежат принимающему решения верховному комитету, называемому Кабинетом министров. |
| We can't just open ourselves up like this to the committee. | Мы не можем так открыться комитету. |
| Each year an average of 200 nominations are submitted to the Hollywood Chamber of Commerce Walk of Fame selection committee. | Каждый год в среднем около 200 назначений Аллеи Славы, представляются Торговой Палате и Отборочному комитету. |
| MINUSTAH also continued to provide advice on integrated border management to the Haitian Customs Administration and the inter-ministerial committee against contraband and corruption. | МООНСГ также продолжала предоставлять консультации относительно комплексного управления границами Таможенной администрации Гаити и Межминистерскому комитету по борьбе с контрабандой и коррупцией. |
| Source: Board analysis of information provided to the steering committee. | Источник: Проведенный Комиссией анализ информации, представленной руководящему комитету. |
| Project team fatigue had been consistently one of the highest-rated risks reported to the steering committee in the preceding six months. | Усталость сотрудников группы по проекту неизменно оказывалась в числе наиболее высоких рисков, о которых сообщалось руководящему комитету в предыдущие шесть месяцев. |
| The researcher has the obligation to provide monitoring information to the committee, especially any serious adverse events. | Исследователь обязан предоставить комитету информацию для мониторинга, в особенности сведения о всех серьезных нежелательных явлениях. |