Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
At the time the State party reported to the Committee against Torture, the Authority was yet operational. На время представления государством-участником доклада Комитету против пыток эта Комиссия все еще не действовала.
This is in short, Botswana's report to the CERD Committee. Настоящий доклад является докладом Ботсваны Комитету КЛРД.
The Committee will receive an official summary in English in due course. Официальное резюме доклада на английском языке будет представлено Комитету позднее.
Kyrgyzstan's next report to the Committee is due on 30 June 2005. Кыргызстан должен представить свой очередной доклад Комитету 30 июня 2005 года.
Moreover, the Committee should remain realistic and not demand that the host countries promote the immigrants' own culture. Кроме того, Комитету необходимо оставаться реалистом и не требовать от принимающих стран поощрения культуры иммигрантов.
It was therefore up to the Committee to give a clear definition of the concept of multiculturalism. В этой связи Комитету следует четко определить концепцию многообразия культур.
The insightful observations in the first section of the report had given the Committee substantial food for thought. Проницательные замечания в первом разделе доклада дали Комитету хорошую пищу для размышлений.
The Committee needed to develop a practical way of engaging in that cooperation. Комитету необходимо разработать практические пути участия в этом сотрудничестве.
Once a conflict had broken out, it was difficult for the Committee to have an impact. После возникновения конфликта Комитету сложно оказывать воздействие на него.
In its recommendations, the Committee should be balanced, positive and non-dogmatic. В своих рекомендациях Комитету следует быть взвешенным, позитивным и гибким.
In its recommendations, the Committee must therefore place special emphasis on issues relating to multiculturalism. В своих рекомендациях Комитету следует уделить особое внимание вопросам культурного разнообразия.
The Committee should await the findings of that report. Комитету следует подождать выводов этого доклада.
The CHAIRPERSON invited the Committee to discuss the possibility of holding a day of general discussion at its forthcoming session in December 2005. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету обсудить возможность проведения однодневного общего обсуждения на предстоящей сессии в декабре 2005 года.
A joint reading of those two articles would give the Committee its answer. Совокупное прочтение этих двух статей даст ответ Комитету.
The information before the Committee depicted the Village of Women as originally conceived. Комитету была представлена информация о концептуальном статусе механизма Сельские женщины.
The Ministry of Health had developed various indicators, information on which she could provide to the Committee. Министерство здравоохранения разработало ряд показателей, информацию по которым она может предоставить Комитету.
9.12 The State party argues that the Committee's approach in the present case should be twofold. 9.12 Государство-участник заявляет, что Комитету следует применить к данному случаю двуединый подход.
The copy of the attached document was not submitted to the Committee. В материалах, представленных Комитету, копия этого приложения отсутствует.
The State party reiterated the information provided in its submissions to the Committee prior to consideration. Государство-участник подтверждает информацию, содержащуюся в его представлениях Комитету до проведения рассмотрения.
A copy of the report was submitted by counsel to the Committee in August 2004. Копия доклада был представлена адвокатом Комитету в августе 2004 года.
12.23 The State party invites the Committee to adopt the same approach. 12.23 Государство-участник предлагает Комитету использовать такой же подход.
The information provided to the Committee by the complainant is at odds with his own account of the facts to the Swedish immigration authorities. Информация, представленная Комитету заявителем, противоречит его собственному изложению фактов перед шведскими иммиграционными властями.
The status of the implementation of external and internal audit recommendations was reported regularly to the Oversight Committee. Комитету по надзору регулярно представляются доклады о ходе выполнения рекомендаций внешних и внутренних ревизоров.
These progress reports shall be presented to the Steering Committee, for its consideration. Эти доклады о ходе работы будут представляться на рассмотрение Руководящему комитету.
The Committee needed to have an interactive debate with programme managers when considering the plan outline of the strategic framework. Рассматривая общий обзор плана стратегических рамок, Комитету необходимо проводить интерактивные прения с руководителями программ.