Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
These proposals will be submitted to the Steering Committee of the Joint FAO/ECE/ILO Committee at its meeting just before the Timber Committee session. Эти предложения будут представлены Руководящему комитету Объединенного комитета ФАО/ЕЭК/МОТ на его сессии, которая состоится перед сессией Комитета по лесоматериалам.
The Management Committee has also advised the Independent Audit Advisory Committee that the issue of non-acceptance of recommendations has been of interest to that Committee. Комитет по вопросам управления сообщил также Независимому консультативному комитету по ревизии о том, что вопрос непринятия рекомендаций представляет интерес для этого Комитета.
The Committee will also continue to discuss, in cooperation with the Counter-Terrorism Committee and the 1540 Committee, how to enhance cooperation, including as regards Committee reports. Комитет также продолжит обсуждение с Контртеррористическим комитетом и Комитетом, учрежденным резолюцией 1540, вопрос о путях развития сотрудничества, в том числе доклады Комитета. Комитету предстоит рассмотреть целый ряд срочных и сложных вопросов.
The secretariat of the Scientific Committee has conducted a review of all previous resolutions of the General Assembly on the Committee. Секретариат Научного комитета провел обзор всех предшествующих резолюций Генеральной Ассамблеи, посвященных Комитету.
At the Committee's third meeting Committee members invited the Committee to initiate consideration of interactions between persistent organic pollutants. На третьем совещании Комитета члены Комитета предложили Комитету начать рассмотрение взаимодействия между стойкими органическими загрязнителями.
The incumbent would also serve as backup support for the Local Committee on Contracts and the Tender Opening Committee, as required. Сотрудник на этой должности также будет обеспечивать дополнительную поддержку Местному комитету по контрактам и Комитету по объявлению тендеров, если в этом возникнет необходимость.
The Ministers mandated the Committee of Senior Officials and the Permanent Committee to elaborate further conditions and necessary provisions for possible CSCE arrangements of this nature. З. Министры поручили Комитету старших должностных лиц и Постоянному комитету провести дальнейшую проработку условий и необходимых положений, относящихся к возможным договоренностям такого характера в рамках СБСЕ.
He requested the Committee to provide guidance to the Interim Chemical Review Committee on how to proceed in such cases. Он обратился к Комитету с просьбой дать руководящие указания Временному комитету по рассмотрению химических веществ в отношении того, как действовать в таких случаях.
Under any other business, the Chairperson proposed that the Committee adopt the reports of the Standing Committee meetings through an electronic circulation process. В рамках рассмотрения прочих вопросов Председатель предложил Комитету принять доклады совещаний Постоянного комитета посредством их электронной рассылки.
The Committee also recommends that Maldives submit to the Committee its report on the implementation of the transition strategy for the next monitoring exercise. Комитет рекомендует также Мальдивским Островам представить Комитету свой доклад об осуществлении стратегии перехода для проведения следующего наблюдательного мероприятия.
However, it is the Committee's hope that a fully operational Executive Directorate will enable the Committee to do more work of this nature. Однако Комитет надеется, что полноценное функционирование Исполнительного директората позволит Комитету провести дополнительную работу подобного характера.
5.12 Report annually on the Committee's activities to the Board or to the Standing Committee. 5.12 Ежегодное представление докладов о деятельности Комитета Правлению или Постоянному комитету.
The draft resolution currently before the Committee had not been prepared in accordance with the Committee's traditional working methods. Представленный Комитету проект резолюции не был подготовлен в соответствии с традиционными методами работы Комитета.
The Committee requested additional information in this regard, which should be provided to the Fifth Committee. Комитет запросил дополнительную информацию в этой связи, которая должна быть представлена Пятому комитету.
The Committee established a Working Group of experts which reported to the full Committee. Комитет образовал рабочую группу экспертов, которая представила доклад комитету полного состава.
Lastly, his delegation fully supported the draft resolution submitted by the Preparatory Committee to the Sixth Committee. Наконец, его делегация полностью поддерживает проект резолюции, представленный Подготовительным комитетом Шестому комитету.
Following an initial discussion, the President of the Preparatory Committee presented the Committee with a draft outline for the high-level declaration. После первоначального обсуждения Председатель Подготовительного комитета представила Комитету набросок декларации высокого уровня.
I will convey the wish of the Committee to the Committee on Conferences. Я передам пожелание Комитета Комитету по конференциям.
The cooperation between the Committee and Member States will make the Committee more visible and give it greater exposure. Сотрудничество между Комитетом и государствами-членами сделает работу Комитету более известной.
The Committee recommended that the issue should continue to be examined by the Interim Chemical Review Committee on the basis of specific cases. Комитет рекомендовал Межправительственному комитету по рассмотрению химических веществ продолжить рассмотрение этого вопроса на основе конкретных случаев.
This State Party may submit to the Committee observations on any comment made by the Committee in accordance with the present article. Это государство-участник может представить Комитету замечания по любым комментариям, сделанным Комитетом в соответствии с настоящей статьей.
All had submitted their first reports to that Committee and were fulfilling the Committee's further requirements. Все они представили свои первоначальные доклады этому Комитету и выполняют его дальнейшие требования.
At the 1999 session of the Committee, additional information had been presented to the Committee by the organization. На сессии Комитета 1999 года эта организация представила Комитету дополнительную информацию.
It was against that background that the Committee was constrained to consider the report of the Special Committee. Именно на фоне этих событий Комитету приходится рассматривать доклад Специального комитета.
As a result of the staff resources made available to the Preparatory Committee, the Committee has held 10 meetings. В результате усилий выделенного Подготовительному комитету персонала было проведено 10 заседаний.