Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
Ms. CUBIAS MEDINA said that, in her view, the Committee should take a positive stance on the proposal to unify the treaty bodies. Г-жа КУБИАС МЕДИНА считает, что Комитету следует положительно откликнуться на предложение объединить договорные органы.
The delegation would transmit a detailed written reply to the Committee subsequently. Позднее делегация представит Комитету подробный письменный ответ.
The Committee should also keep a sense of proportion and perspective. Комитету следует также соблюдать чувство меры и перспективы.
It was his understanding that the delegation had acknowledged as much in its replies to the Committee. Насколько он понимает, делегация признала это в своих ответах Комитету.
She hoped that the Committee would be able to receive a copy of the amended Code. Она надеется, что Комитету сможет получить пересмотренный вариант Кодекса.
Additional information would be communicated later to the Committee to inform it regarding the progress of this reform and its effects. Позже Комитету будут представлены более подробные сведения о ходе реформы и ее результатах.
In order to save time the Committee needed to exercise greater discipline with regard to the list of issues. Для экономии времени Комитету необходима более четкая организация работы над перечнем вопросов.
The delegation might clarify those points in the written replies that it would be submitting subsequently to the Committee. Делегация сможет высказаться по этим вопросам в письменных ответах, которые она представит Комитету впоследствии.
The finalized draft could then be submitted to the Committee for adoption at the following session. Затем окончательно доработанный проект может быть представлен Комитету для утверждения на следующей сессии.
That would enable the Committee to expedite its work at the thirty-seventh session. Это позволит Комитету ускорить свою работу на тридцать седьмой сессии.
He could furnish a number of other statistics to the Committee in writing if it so wished. Он может представить Комитету другие статистические данные в письменном виде.
An example of the certificate had been provided to the Committee. Один из примеров такого заключения был представлен Комитету.
Complete data on torture from the website for the period 1990 to 2005 would be sent to the Committee. Комитету будут представлены все данные с этого веб-сайта за период 1990-2005 годов.
As soon as her Government had further information, it would be conveyed to the Committee. Как только у ее правительства появится дополнительная информация, она будет препровождена Комитету.
She would provide the Committee with updated information on progress in those talks. Она сообщит Комитету обновленную информацию о ходе этих переговоров.
More detailed information on that issue would be addressed to the Committee in due course. Комитету со временем будет предоставлена более подробная информация по этому вопросу.
This is Zambia's First Periodic Report under the Convention that is being submitted to the Committee against Torture. Настоящим Комитету против пыток представляется первый периодический доклад Замбии в соответствии с Конвенцией.
The Committee was especially interested in knowing whether and how the Covenant was being implemented in practice. Комитету особенно интересно узнать, осуществляется ли на практике Пакт и каким образом.
The delegation would send the Committee a copy of the document setting forth that view. Делегация представит Комитету копию документа, в котором излагается эта точка зрения.
More detailed data would be provided to the Committee as soon as possible. Более подробные данные будут сообщены Комитету как можно быстрее.
UNMIK would welcome the Committee's advice on how best to address that issue further. МООНК будет признательна Комитету за содействие в решении этого вопроса в будущем.
The CHAIRPERSON suggested that the Committee should reconsider the question at second reading. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету вернуться к этому вопросу во время второго чтения.
The Committee is invited to consider the question with a view to submitting proposals to the fifth Inter-Committee Meeting. Комитету предлагается рассмотреть этот вопрос и представить предложения для обсуждения на пятом Межкомитетском совещании.
The Secretariat prepared a background paper to support the Committee in its deliberations. В помощь Комитету при проведении обсуждений Секретариатом был подготовлен справочный документ.
The Committee will be invited to take action on the agreements reached at the informal meeting. Комитету предлагается принять решение по договоренностям, достигнутым на неофициальном совещании.