Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
Adoption of the report of the Conference of the Americas to the Preparatory Committee for the World Conference. Утверждение доклада о работе Конференции стран американского континента Подготовительному комитету Всемирной конференции.
The Executive Directorate will continue to assist the Committee and the subcommittees in the consideration and approval of the preliminary implementation assessments. Исполнительный директорат будет продолжать оказывать содействие Комитету и подкомитетам в рассмотрении и утверждении предварительных оценок осуществления.
The Government is accountable to the National Assembly, its Standing Committee and the country's President. Правительство подотчетно Национальному собранию, его Постоянному комитету и президенту страны.
The paper is submitted to the Committee for information. Настоящий документ представляется Комитету для информации.
The above decisions will be submitted to the Committee for endorsement. Вышеупомянутые решения будут представлены Комитету на утверждение.
Both responses provided by Denmark had been circulated to the Committee. Оба представленных Данией ответа были направлены Комитету.
The Chairman stressed that the Committee was required to make full use of conference resources and facilities. Председатель подчеркивает, что Комитету необходимо в полной мере использовать конференционные ресурсы и возможности.
The Committee will have before it documents on the work of the Centres. Комитету будут представлены документы о работе этих центров.
The Committee is well aware of the position of the General Assembly in this regard. Комитету хорошо известна позиция Генеральной Ассамблеи в этом отношении.
Recommendations and plans to address the current and future work under each working group were presented to the Committee. Комитету были представлены рекомендации и планы текущей и будущей работы каждой из упомянутых рабочих групп.
To facilitate our discussions, eight reports by the Secretary-General on different aspects of the Department's work have been submitted to the Committee. Для содействия нашим обсуждениям Комитету было представлено восемь докладов Генерального секретаря по различным аспектам работы Департамента.
ICAO is to report to the Committee on the delivery as well as the installation of the above equipment. ИКАО должна сообщить Комитету о поставках и об установке вышеуказанного оборудования.
Sources told the Committee that no effective measures to that effect had been taken so far. Источники сообщили Комитету, что пока эффективных мер с этой целью не принималось.
As a supplement to the information provided to the Counter-Terrorism Committee, a summary of these provisions is attached herewith. В порядке представления Контртеррористическому комитету дополнительной информации настоящим письмом препровождается краткое изложение этих положений.
The Committee should strengthen its role in a global discussion on that issue. Комитету следует усилить свою роль в глобальном обсуждении этого вопроса.
Subject to the decision of the General Assembly on the allocation of the items to the Sixth Committee. С учетом решения Генеральной Ассамблеи относительно передачи пунктов Шестому комитету.
The Committee was told that certain prisoners had spent years in solitary confinement. Как сообщили Комитету, некоторые заключенные годами содержатся в одиночных камерах.
The Committee was told that many prisoners were in a terrible psychological condition. Как сообщили Комитету, многие заключенные находятся в ужасном психологическом состоянии.
It is therefore timely for the Committee to focus more on the implementation phase. Поэтому Комитету пора уделить большее внимание этапу осуществления.
They should provide the Committee with any new information as soon as they are confident of its accuracy. Они должны направлять Комитету любую новую информацию, убедившись в ее достоверности.
The Committee is invited to review the programme delivery status and provide the secretariat with guidance for the future development of the subprogramme. Комитету предлагается рассмотреть ход осуществления программы и вынести в адрес секретариата рекомендации на предмет будущей разработки подпрограммы.
The Team invites the Council or Committee to consider this. Группа предлагает Совету или Комитету рассмотреть этот вопрос.
Mr. BRAAD expressed his gratitude to the Committee for providing the opportunity to hold consultations with States parties. Г-н БРААД выражает Комитету признательность за предоставленную возможность провести консультации с государствами-участниками.
It will also make recommendations to the Preparatory Committee accordingly. Она также представит подготовительному комитету соответствующие рекомендации.
The Secretariat stood ready to assist the Committee in its deliberations. Секретариат готов содействовать Комитету в его обсуждениях.