Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
At the informal consultations held on 4 April, the Group presented its workplan to the Committee. На неофициальных консультациях, состоявшихся 4 апреля, Группа представила свой план работы Комитету.
The Office of the Ombudsperson submitted eight comprehensive reports to the Committee. Канцелярия Омбудсмена представила Комитету восемь всеобъемлющих докладов.
The report being submitted to the Committee is divided into two parts. Настоящий представляемый Комитету доклад состоит из двух частей.
The Section will provide an informal briefing on the data collected to the Committee before its 2011 substantive session. Секция представит Комитету неофициальный брифинг о собранных данных до его основной сессии 2011 года.
The key review findings will also be forwarded to the Convention's Implementation Committee for information. Основные выводы обзора будут также препровождены для информации Комитету по осуществлению Конвенции.
That article had been discussed by the Commission and submitted to the Drafting Committee. Эта статья была обсуждена Комиссией и представлена Редакционному комитету.
The Minister of Justice for the Province of Buenos Aires had produced a report, an English copy of which would be submitted to the Committee. Министр юстиции провинции Буэнос-Айрес подготовил доклад, текст которого на английском языке будет представлен Комитету.
The working group recommended that the Committee adopt the aforementioned letters so that the Chairperson could address them on behalf of the Governments concerned. Рабочая группа рекомендует Комитету утвердить вышеупомянутые письма, чтобы Председатель могла от своего имени направить их соответствующим правительствам.
The Committee would be informed in due course of the number of sewage treatment plants built on indigenous territories. Комитету будет своевременно представлена информация относительно количества водоочистительных сооружений, возводимых на территориях коренных народов.
UNISFA will continue providing the Committee with support in this regard. ЮНИСФА будут продолжать оказывать поддержку Комитету в этом вопросе.
The State party therefore invites the Committee to express its view on this issue. Поэтому государство-участник предлагает Комитету высказаться по этому вопросу.
In relation to this mandate, the Committee on Sustainable Energy is invited to review the provisional calendar of meetings for 2012. В связи с этим мандатом Комитету по устойчивой энергетике предлагается рассмотреть предварительное расписание совещаний на 2012 год.
The Committee needed an approach that the Process could employ in an effort to protect the logo. Комитету необходимо было разработать подход, который Процесс мог бы использовать для защиты эмблемы.
The Chair informed the Committee that the Bureau had acceded to Mr. Laguna Celis' request. Председатель сообщает Комитету, что Бюро удовлетворило просьбу г-на Лагуны Селиса.
He asked the Special Rapporteur to share with the Committee examples of public information campaigns regarding the dangers of organ collection. Он просит Специального докладчика привести Комитету примеры кампании по разъяснению общественности опасности сбора органов.
The author recalls that all these allegations have been reflected in her original submission to the Committee. Автор напоминает, что все эти утверждения были отражены в ее первоначальном представлении Комитету.
His Government would welcome the opportunity to give the Committee a better picture of life in Uzbekistan. Его правительство приветствовало бы возможность дать Комитету более четкое представление о жизни в Узбекистане.
He would present the Committee with a brochure on that issue. Он представит Комитету брошюру по этому вопросу.
The Ministry of Justice would provide the Committee with more detail in writing. Министерство юстиции представит Комитету более подробную информацию в письменном виде.
He invited the Committee once again to draw the attention of the Office of the High Commissioner to the insufficiency of resources. Он предлагает Комитету еще раз обратить внимание Управления Верховного комиссара на наличие недостаточных ресурсов.
In respect of Tajikistan, two cases had been referred to the Committee. В случае Таджикистана Комитету было также представлено два дела.
The ensuing discussion had been devoted to the recommendations that the Working Group might refer to the Committee. Последовавшая за этим дискуссия была посвящена рекомендациям, которые Рабочая группа может направить Комитету.
He called upon the Working Group to recommend the adoption by the Special Committee of the working paper submitted by Cuba. Оратор призвал Рабочую группу рекомендовать Специальному комитету принять рабочий документ, представленный Кубой.
The Committee is invited to take note of the strategy, and provide any guidance it considers necessary. Комитету предлагается принять к сведению эту стратегию и дать необходимые руководящие указания.
This is for the Committee to discuss and provide its comments. Он представляется Комитету для обсуждения и замечаний.