Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
The Committee is invited to endorse these methodological guidelines. Комитету предлагается одобрить данные методологические руководящие принципы.
The final draft is presented to the Committee for approval. Окончательный проект представляется Комитету на утверждение.
The two Governments should also be invited to provide the Committee with a copy of their responses to the notification. Правительствам обеих стран следует также предложить представить Комитету копию их ответов на уведомление.
The Committee was not provided with the results of the domestic research referred to by Armenia. Результаты внутреннего исследования, упомянутого Арменией, Комитету представлены не были.
However, the Committee was not provided by Armenia with corroborating evidence to this effect. Однако Армения не предоставила Комитету доказательств, подтверждающих это.
5.6 On 13 February 2013, the authors submitted further information to the Committee. 5.6 13 февраля 2013 года авторы представили Комитету дополнительную информацию.
The information provided by the State party to the Committee did not contradict any of these claims of the authors. Информация, представленная Комитету государством-участником, не противоречит ни одному из этих утверждений авторов сообщения.
The Preparatory Committee will be invited to consider the report on its first session with a view to its adoption. Подготовительному комитету будет предложено рассмотреть доклад о работе его первой сессии с целью его утверждения.
The Conference secretariat will submit its recommendations to the Preparatory Committee for review and endorsement. Секретариат Конференции представляет свои рекомендации Подготовительному комитету для рассмотрения и одобрения.
The Committee invited the secretariat to inform the parliamentarian about the procedure for submitting information to it. Комитет предложил секретариату проинформировать парламентария о процедуре представления информации Комитету.
The High Commission has not yet submitted its report to the relevant bodies and it has not joined the International Coordinating Committee. Высшая комиссия пока еще не представила свой доклад соответствующим органам и не присоединилась к Международному координационному комитету.
The delay in the issuance of that report would make it difficult to consider other reports that had been submitted to the Committee. Задержки с публикацией этого доклада усложнят задачу рассмотрения других докладов, представленных Комитету.
The Committee should also explore the possibility of developing a consistent standard in that regard that would be acceptable to all Member States. Комитету также следует изучить возможность разработки согласованного стандарта в этом отношении, приемлемого для всех государств-членов.
It had also been noted that the ongoing negotiations offered the Committee an opportunity to show its relevance to the fight against terrorism. Отмечалось также, что текущие переговоры предоставляют Комитету возможность продемонстрировать свою причастность к борьбе с терроризмом.
All other articles were referred directly to the Drafting Committee. Все другие статьи были переданы непосредственно Редакционному комитету.
Lastly, he recommended that all the draft guidelines should be referred to the Drafting Committee for detailed discussion. В заключение г-н Штурма рекомендует передать все проекты руководящих положений Редакционному комитету для подробного обсуждения.
It might be useful for the Committee and the Commission to exchange information on the subject. Комитету и Комиссии было бы полезно обменяться информацией по этому вопросу.
Accordingly, the Commission should wait until 2015 before sending draft conclusions 10 and 11 to the Drafting Committee. Поэтому Комиссии следует отложить до 2015 года передачу Редакционному комитету проектов выводов 10 и 11.
The Panel will report the result of its investigation to the Committee in due course. Группа сообщит Комитету о результатах расследования в соответствующее время.
The Panel is reviewing the information provided and will submit its assessment to the Committee. Группа изучает полученную информацию и представит результаты своей оценки Комитету.
In recent years the Committee has been granted access to unfenced military areas in the north on a case-by-case basis. В последние годы Комитету предоставляется на разовой основе доступ к неогороженным военным районам на севере.
Ukraine remained ready to provide the Scientific Committee with information on the levels and effects of ionizing radiation. Украина по-прежнему готова предоставлять Научному комитету соответствующую информацию об уровнях и действии ионизирующего излучения.
The Committee should also ensure the availability of a sufficient number of shelters with adequate resources. Комитету следует также обеспечить наличие достаточного количества кризисных центров и ресурсов.
Poland will address the First Committee on the matter of CCW universalization. Польша обратится к Первому комитету по вопросу об универсализации КНО.
There are additional opportunities for national human rights institutions to provide the Committee with detailed information during informal private meetings. Национальные правозащитные учреждения имеют дополнительные возможности для представления Комитету подробной информации на неофициальных частных встречах.