Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
Other issues of relevance to the Committee include the extensive package of amendment proposals brought for adoption to the TIR Administrative Committee. Среди других вопросов, имеющих отношение к Комитету, - обширный пакет предложений о внесении поправок, который был представлен Административному комитету МДП на утверждение.
The Committee requested that Pioneer People Trust provide an updated version of its activities to the Committee. Комитет просил Фонд первооткрывателей предоставить Комитету обновленную информацию о своей деятельности.
The Committee notes with appreciation that the State party has begun to involve national non-governmental organizations in the preparation of its report to the Committee. Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник начало привлекать национальные неправительственные организации к подготовке докладов для представления Комитету.
The Committee may authorize one or more of its members to conduct an inquiry and to report urgently to the Committee. Комитет может назначить одного или нескольких своих членов для проведения расследования и срочного представления доклада Комитету.
The Committee understands that the note is also being made available to the Fifth Committee. Насколько Комитет понимает, эта записка также предоставляется Пятому комитету.
The Committee is concerned that inadequate information was provided to the Committee on minority women in Slovakia. Комитет обеспокоен представлением Комитету неадекватной информации о женщинах Словакии, относящихся к меньшинствам.
The strategic objectives of the Committee should be updated by the Committee when necessary. При необходимости Комитету следует обновлять намеченные им стратегические цели.
The Committee welcomes the acknowledgement by the State party of contributions made by Mexican non-governmental organizations (NGOs) that submitted information to the Committee on the Optional Protocols. Комитет приветствует признание государством-участником вклада мексиканских неправительственных организаций (НПО), которые представили информацию об осуществлении Факультативных протоколов Комитету.
The Ministerial Committee is assisted in its work by a Technical Committee of technocrats/experts from the relevant Ministries. Помощь Министерскому комитету в его деятельности оказывает технический комитет экспертов/специалистов из соответствующих министерств.
This strategic framework is discussed with the Committee of Permanent Representatives and is submitted by the secretariat to the intergovernmental Committee for Programme Coordination for its approval. Эта стратегическая рамочная программа обсуждается с Комитетом постоянных представителей и представляется секретариатом межправительственному Комитету по координации программ для утверждения.
He hoped that those proposals would be included in the Special Committee's report to the Fourth Committee. Он надеется, что эти предложения будут включены в доклад Специального комитета Четвертому комитету.
Moreover, the Sixth Committee must ensure that its discussion of the Special Committee's report was conducted as efficiently as possible. Кроме того, Шестому комитету необходимо обеспечить, чтобы обсуждение доклада Специального комитета проходило максимально эффективно.
The Committee thanked Mr. Skrylnikov for his informal report to the Committee. Комитет поблагодарил г-на Скрыльникова за его неофициальный доклад Комитету.
The Committee's secretariat also maintained and regularly updated the list of States that have approached the Committee pursuant to the above-mentioned resolution. Секретариат Комитета также вел и регулярно обновлял список государств, обращавшихся к Комитету на основании вышеупомянутой резолюции.
However, UNMIS is providing some limited support to the Technical Ad Hoc Border Committee at the Committee's request. Однако по просьбе Комитета МООНВС предоставляет определенную ограниченную поддержку Специальному техническому пограничному комитету.
Dissemination of the report submitted to the Committee, together with the Committee's comments. Распространение доклада, представляемого Комитету, вместе с его замечаниями.
Consequently, the Committee decided to refer the issue to the Fifth Committee for its consideration. Поэтому Комитет принял решение передать этот вопрос на рассмотрение Пятому комитету.
It invited the Sixth Committee to consider those recommendations, without prejudice to the role of the Fifth Committee. Она предложила Шестому комитету рассмотреть эти рекомендации без ущерба для роли Пятого комитета.
It was also concerned about the General Committee's methods for referring new items to the Sixth Committee. Обеспокоенность вызывает также то, каким образом Генеральный комитет передает новые пункты Шестому комитету.
It also welcomed the work of the Counter-Terrorism Committee and had submitted reports to the Committee whenever required. Оно также приветствует работу Контртеррористического комитета и представляло Комитету доклады всякий раз, когда это было необходимо.
The draft resolution before the Committee requested necessary additional meeting time for the Committee on the Rights of Persons with Disabilities. Проект резолюции, представленный Комитету, содержит просьбу о предоставлении необходимого дополнительного времени для проведения заседаний Комитета по правам инвалидов.
Denmark provided information to the Committee and agreed to attend the Committee's thirty-second meeting. Дания представила Комитету соответствующую информацию и согласилась принять участие в работе тридцать второй сессии Комитета.
The Committee thanked the delegation of Luxembourg for attending the meeting and providing valuable information to the Committee. Комитет выразил признательность делегации Люксембурга за участие в работе сессии и за ценную информацию, представленную Комитету.
The Steering Committee reports to the Management Committee, which is under the chairmanship of the Deputy Secretary-General. Руководящий комитет подотчетен Комитету по вопросам управления, который возглавляет первый заместитель Генерального секретаря.
If some issues remained unresolved and had to be referred to the Fifth Committee, the Sixth Committee should clearly lay out the possible options. Если отдельные вопросы останутся нерешенными и их потребуется передать Пятому комитету, Шестой комитет должен ясно изложить возможные варианты.