Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
Mexico hoped that the Preparatory Committee for the 2005 Conference would be able to come up with specific recommendations to that effect. Мексика надеется, что Подготовительному комитету Конференции 2005 года удастся сформулировать четкие рекомендации на этот счет.
The names of those detained have not been submitted to the Committee. Имена задержанных лиц не были сообщены Комитету.
The Committee should therefore consider and decide upon the procedures that could be adopted to resolve this matter. По этой причине Комитету следует рассмотреть и определить процедуры для решения данного вопроса.
Furthermore, States should report to the Committee on the status of those individuals. Кроме того, государства должны сообщать Комитету о статусе этих лиц.
The Secretary-General shall report to the Committee annually on the use and status of the fund. Генеральный секретарь ежегодно представляет Комитету доклад об использовании средств и положении фонда.
The Secretary informed the Committee on the guidelines for the submission of draft proposals. Секретарь сообщил Комитету о руководящих принципах представления проектов предложений.
They should be given further consideration before being referred to the Drafting Committee. Поэтому необходимо продолжить их рассмотрение и не направлять их Редакционному комитету.
The Committee will be invited to share any other relevant information. Комитету будет предложено обменяться любой другой соответствующей информацией.
An addendum to the present document provides further information on the status of documentation before the Committee. Дополнительная информация о состоянии представляемой Комитету документации будет изложена в добавлении к настоящему документу.
He suggested that the proposal should be considered by the Preparatory Committee at its third session. Подготовительному комитету следовало бы рассмотреть этот документ на своей третьей сессии.
He suggested that the Preparatory Committee should adopt it paragraph by paragraph. Он предлагает Подготовительному комитету принимать его по пунктам.
The information listed above should be available for distribution by the Committee and included, where possible, in the list. Вышеуказанная информация должна представляться Комитету для распространения и включаться, когда это возможно, в перечень.
Under the approved methodology, the Commission was therefore required to submit recommendations to the Fifth Committee. Поэтому в соответствии с принятой методологией Комиссии следует представить рекомендации Пятому комитету.
That report, however, had been submitted to the Fifth Committee. Однако этот доклад был представлен Пятому комитету.
The Committee should establish a working group to address the issue on the basis of those documents. Комитету следует создать рабочую группу для рассмотрения данного вопроса на основе этих документов.
He appealed to the representative of Costa Rica to allow the Committee to start the informal consultations. Председатель призывает представителя Коста-Рики дать Комитету возможность приступить к неофициальным консультациям.
The matter will be investigated and the Committee informed on the result . Этот вопрос будет расследован, а результаты будут сообщены Комитету .
The draft resolution we put to the Committee is transparent and balanced. Представляемый нами Комитету проект резолюции ясен и сбалансирован.
His Government had submitted its reports to the Counter-Terrorism Committee and was committed to working closely with it. Его правительство представляет свои доклады Контртеррористическому комитету и готово тесно сотрудничать с ним.
Annex II to the present report contains a list of documents submitted to the Committee at its current session. В приложении II к настоящему документу приводится перечень документов, представленных Комитету на данной сессии.
The two draft resolutions before the Committee both recognized the need to elaborate an international instrument banning cloning as a matter of urgency. В обоих представленных Комитету проектах резолюций признается необходимость срочной разработки международного документа, запрещающего клонирование.
A number of differences can be seen in the version that was transmitted to the Drafting Committee of the Commission. В варианте, который был представлен Редакционному комитету Комиссией, можно видеть некоторые различия.
It will be made available to the Committee on Monday, 30 September. Он будет предоставлен Комитету в понедельник, 30 сентября.
The Committee is invited to give its views on any aspect of the indicative programme of work, 2002-2003. Комитету предлагается представить свои мнения по любым аспектам ориентировочной программы работы на 2002-2003 годы.
These reports refer to each of the 12 items allocated to the Fourth Committee by the General Assembly. Эти доклады охватывают все 12 пунктов, переданных Четвертому комитету Генеральной Ассамблеей.