Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
The Committee has put in place decentralized bodies down to the commune level. Подчиненные Комитету органы имеются на всех уровнях вплоть до коммун.
The valuable information gathered during these trips has allowed the Team to make recommendations to the Committee. Собранная во время этих поездок ценная информация позволила Группе сформулировать свои рекомендации Комитету.
The Panel's written report, which accompanied the mid-term briefing, was made available to the Committee on 1 November. Письменный доклад Группы, дополнявший среднесрочный брифинг, был предоставлен Комитету 1 ноября.
The Panel of Experts provided the Committee with input on a draft response to a Member State. Группа экспертов представила Комитету данные для подготовки проекта ответа государству-члену.
It has also assisted the Committee in the follow-up of issues arising from the reviews. Она также содействовала Комитету в отслеживании вопросов, вытекающих из этих обзоров.
Following the examination of the materiel, the Panel submitted an inspection report to the Committee. После изучения этого имущества Группа представила доклад о проведенном досмотре Комитету.
The Committee will be invited to approve the Work Plan of the Group of Experts and to recommend endorsement to EXCOM. Комитету будет предложено утвердить план работы Группы экспертов и рекомендовать его одобрение Исполкому.
EXCOM encouraged the Committee to further investigate and discuss the possibility of developing the Charter. Исполком рекомендовал Комитету продолжить изучение и обсуждение возможности разработки такой хартии.
The Committee will be invited to make recommendations for further implementation of the strategy and for finalising the publication. Комитету будет предложено вынести рекомендации относительно дальнейшего осуществления Стратегии и завершения подготовки публикации.
The Committee will be invited to discuss these activities and make recommendations for future activities. Комитету будет предложено обсудить эту деятельность и вынести рекомендации относительно будущей деятельности.
The Committee will be invited to discuss the proposal and make recommendations for the possible content of the policy brief to be developed. Комитету будет предложено обсудить это предложение и вынести рекомендации относительно возможного содержания подлежащей разработке концептуальной записки.
It also provided the Committee with a copy of its new draft Rules on the conduct of public hearings. Она также представила Комитету текст разработанного ею нового проекта Правил проведения общественных слушаний.
The Meeting of the Parties also requested Turkmenistan to regularly report to the Committee. Совещание Сторон также просило Туркменистан периодически представлять Комитету информацию.
The Meeting of the Parties also requested the Party concerned to regularly report to the Committee on its progress in implementing the plan. Совещание Сторон также просило соответствующую Сторону регулярно докладывать Комитету о ходе осуществления этого плана.
It had also invited the Committee's comments on several draft legislative amendments and a draft resolution of the Council of Ministers of Belarus. Она также предложила Комитету прокомментировать несколько проектов законодательных поправок и проект резолюции Совета министров Беларуси.
The secretariat will make available to the Committee an introductory presentation on the mechanism. Секретариат представит Комитету ознакомительные материалы по данному механизму.
The Committee would also be involved in the process of designing the reporting mechanism. Комитету также хотелось бы участвовать в процессе проектирования механизма отчетности.
This document is presented to the Committee on Forests and the Forest Industry for approval. Настоящий документ представляется Комитету по лесам и лесной отрасли для его утверждения.
Mr. Lennard suggested that the Committee consider creating a subcommittee to update the commentary on article 8. Г-н Леннард предложил Комитету рассмотреть возможность создания подкомитета для обновления Комментария к статье 8.
This enabled the Committee to better understand the extensive and advanced legal and policy framework for implementing the Convention in the State party. Это позволило Комитету лучше понять широкие и сложные правовые и политические рамки выполнения Конвенции в государстве-участнике.
This would also allow the Committee to serve as part of the preparatory process leading up to the Ministerial Conference. Это также позволит Комитету провести работу в рамках подготовительного процесса, предшествующего Конференции министров.
Please inform the Committee of the progress in the adoption of legislation in relation to collective bargaining mechanisms in the State party. Просьба сообщить Комитету о прогрессе в деле принятия законодательных актов, регулирующих механизмы коллективных переговоров в государстве-участнике.
The Committee would be provided with further information during the session. Дополнительная информация будет представлена Комитету в ходе данной сессии.
He looked forward to working with his colleagues on the Committee in the two years ahead. Он будет рад сотрудничать со своими коллегами по Комитету в ближайшие два года.
The provision of more detailed information would allow the Committee to determine, for instance, whether discrimination was taking place on the basis of gender. Представление более детальных сведений позволит Комитету, в числе прочего, установить наличие гендерной дискриминации.