Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
I can make available to the Committee, if necessary, a set of authentic documents proving the veracity of my assertions. При необходимости я могу предоставить Комитету подборку аутентичных документов, подтверждающих правдивость моих утверждений.
Clarifying this distinction would help the Committee to prepare the risk management evaluation and to formulate its final conclusions. Уточнение этого различия помогло бы Комитету подготовить оценку регулирования рисков и сформулировать свои окончательные выводы.
The Committee would need to carry out a far more thorough analysis of the situation before issuing any statement. Комитету надлежит провести гораздо более тщательный анализ ситуации прежде, чем принимать какое-либо заявление.
Mr. BRYDE proposed that the Committee use the term "systematically". Г-н БРИДЕ предлагает Комитету употребить термин "систематически".
The Committee should perhaps take the opportunity, while discussing the early warning measures, to examine the cases of such States. Пожалуй, Комитету следует воспользоваться открывающейся возможностью и при обсуждении мер раннего предупреждения рассмотреть дела таких государств.
The Committee should not go so far as to express its concern explicitly on that point. Комитету не следует заходить так далеко и выражать свою явную обеспокоенность этим вопросом.
The national report on the implementation of the resolution by Germany will be submitted to the Committee in due time. В соответствующие сроки Комитету будет представлен национальный доклад Германии об осуществлении данной резолюции.
The staff provided to the Committee are working at full capacity to keep pace with the current workload. Предоставленный Комитету персонал использует все свои возможности, чтобы справиться с текущим объемом работы.
The Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee were to be commended for their efforts in that direction. Следует воздать должное Группе ядерных поставщиков и Комитету Цангера за их усилия в этом направлении.
The first outline was presented to the Joint Committee on Returns in November. Первые наброски были представлены Совместному комитету по возвращенцам в ноябре.
The International Committee of the Red Cross and other mandated bodies have to be provided immediate access to Ethiopian prisoners of war. Международному комитету Красного Креста и другим уполномоченным органам должен быть немедленно представлен доступ к эфиопским военнопленным.
The Bureau decided also to invite the Implementation Committee to consider this issue. Президиум также принял решение предложить рассмотреть этот вопрос Комитету по осуществлению.
It shall also regularly submit audited accounts to the Committee. Она также периодически представляет Комитету прошедшие ревизию счета.
The Committee should emphasize its need for a vigorous, interactive web page. Комитету следует подчеркнуть потребность в интересной интерактивной сетевой странице.
The Working Party will provide expert assistance to the Committee for the preparation of ECE guidelines on housing condominiums. Рабочая группа предоставит Комитету экспертную помощь для подготовки руководящих принципов ЕЭК по жилищным кондоминиумам.
The Bureau had therefore decided to propose to the Committee that the Chairperson should preside over the Sierra Leone country-specific configuration. Поэтому Бюро приняло решение предложить Комитету, чтобы Председатель руководил структурой по Сьерра-Леоне.
The Presidency instructed the security agencies in all border states to provide their full support to the Committee's work. Президиум поручил службам безопасности во всех пограничных штатах оказывать всестороннюю поддержку Комитету в его работе.
A complete report of the responses will be provided to the Executive Body and the Implementation Committee for information. Полная информация об ответах будет представлена для информации Исполнительному органу и Комитету по осуществлению.
The auditing report shall be forwarded to the President, Coordinating Committee and to donors. Отчет о ревизии будет направляться Председателю, Координационному комитету и донорам.
The Chairman recommends to the Special Committee that it continue to use informal meetings to the maximum extent possible. Председатель рекомендует Специальному комитету и впредь как можно шире использовать неофициальные заседания.
He invited the Committee against Torture to consider the matter at the current session and to formulate its own proposals. Он предлагает Комитету против пыток рассмотреть эту тему на своей текущей сессии и сформулировать свои предложения.
It was very difficult for the Committee to consider reports which made reference to documents not available to it. Комитету весьма затруднительно заниматься рассмотрением докладов, содержащих ссылки на отсутствующие у него документы.
He could provide the Committee with a list of cases and the names of the individuals involved. Г-н Маммадов готов предоставить Комитету перечень дел и имен вовлеченных лиц.
The secretariat was requested to draft a document covering the relevant issues and to submit it to the TIR Administrative Committee. Секретариату было поручено подготовить документ с описанием соответствующих вопросов и передать его Административному комитету МДП.
Such information should be given separately to the Committee when it examines the estimates. Такую информацию следует отдельно представлять Комитету, когда он рассматривает сметы.