Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
The Chairman informed the General Committee that consideration of the request for inclusion of the item would be postponed to a later date. Председатель сообщил Генеральному комитету, что рассмотрение просьбы о включении этого пункта откладывается до одного из последующих заседаний.
The Committee was briefed by representatives of non-governmental organizations. Представители неправительственных организаций представили Комитету соответствующую информацию.
The Preparatory Committee should also focus its attention on the Middle East. Подготовительному комитету следует также сосредоточить свое внимание на Ближнем Востоке.
The Committee should devote priority attention to the lack of progress in the reduction or elimination of nuclear arsenals. Комитету следует уделить приоритетное внимание проблеме отсутствия прогресса в деле сокращения или ликвидации ядерных арсеналов.
The Committee was also provided with information on the evolution of the scale methodology. Комитету была представлена также информация об эволюции методологии построения шкалы.
The Third Committee should not involve itself with budgetary matters. Третьему комитету не следует заниматься бюджетными вопросами.
It will be observed that consideration of items allocated to the First Committee would proceed in three phases. Следует отметить, что рассмотрение переданных Первому комитету пунктов будет проходить в три этапа.
The Special Committee on Peacekeeping Operations would have a critical role to play in that regard. Существенная роль в этом плане отводится Специальному комитету по операциям по поддержанию мира.
The reports will be presented to the Greenland Parliament after its presentation to the CEDAW Committee. Доклад будет передан в парламент Гренландии после его представления Комитету.
The Committee should give careful consideration to its reply to the High Commissioner's request. Комитету следует очень тщательно продумать свой ответ на запрос Верховного комиссара.
Mr. Rivas Posada said that the Committee should endeavour to impose a time limit for the submission of communications. Г-н Ривас Посада говорит, что Комитету следует попытаться установить сроки представления сообщений.
The Human Rights Committee would probably not be able to do any better. Скорее всего, Комитету по правам человека не удастся быть эффективнее.
He was pleased that Denmark had finally translated its reports to the Committee into the Greenlandic language. Он рад, что Дания наконец перевела свои доклады Комитету на гренландский язык.
The Committee should verify that matter before redrafting the text of the paragraph. Комитету необходимо проверить это дело, прежде чем перерабатывать текст пункта.
The Committee should therefore reach a decision on the subject. Поэтому Комитету необходимо достичь решения по данному вопросу.
The Office should keep the issue of fee-splitting under careful review and should report to the Committee on future developments. Управлению следует тщательно проанализировать проблему раздела гонораров и докладывать Комитету о развитии событий.
He would report back to the Committee once the investigation had been completed. Он представит новый доклад Комитету, как только расследование будет завершено.
He emphasized the importance of reporting to the Committee candidly and on time. Он подчеркивает важное значение своевременного и откровенного представления информации Комитету.
Following the adoption of these amendments, the Chairperson called upon the Committee to adopt the Declaration and Recommendations for a Programme of Action. После утверждения этих поправок Председатель предложил Комитету принять Декларацию и Рекомендации по Программе действий.
Adoption of the report of the Regional Conference for Africa to the Preparatory Committee. Утверждение доклада о работе Региональной конференции для Африки Подготовительному комитету.
The Subcommittee shall submit an annual report of its activities to the Committee against Torture. Подкомитет должен представлять Комитету против пыток ежегодный доклад о своей деятельности.
For those reasons, no statistics on the death penalty had been provided to the Committee. По этой причине Комитету не было представлено никаких статистических данных о смертной казни.
The Special Representative welcomes the recent submission of the initial report to the Committee against Torture. Специальный представитель приветствует недавнее направление первоначального доклада Комитету против пыток.
The views of the Commission on the proposed revisions would be submitted to the Committee for Programme and Coordination. Мнения Комиссии по предлагаемым изменениям будут представлены Комитету по про-грамме и координации.
Every five years, each state party is obliged to submit a report to the Committee. Раз в пять лет каждое государство-участник обязано представлять доклад Комитету.