Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
The Committee should limit itself to issues within its mandate. Комитету надлежит ограничиться рассмотрением тех вопросов, которые относятся к его мандату.
It will also support the Multilateral Consultative Committee (MCC), once established. По ее линии будет также оказываться поддержка Многостороннему консультативному комитету (МКК), когда тот будет создан.
The Committee should consider possible initiatives it might take to mark the occasion. Комитету следует рассмотреть возможные меры, которые он мог бы принять для того, чтобы отметить эту дату.
The question arose what the Committee should do in such cases. В этой связи возникает вопрос, каким образом Комитету следует поступать в таких случаях.
The Committee should also review strategies to promote internationally competitive domestic enterprises and micro-enterprises. Комитету необходимо также провести обзор стратегий, направленных на поощрение конкурентных на международном уровне национальных предприятий и микропредприятий.
The Committee should make a statement, even if only symbolic. Он считает, что Комитету следует выступить с заявлением, пусть даже символического характера.
UNIFEM reporting to its Consultative Committee has been results-oriented since 1998. Доклады ЮНИФЕМ, представляемые его Консультативному комитету, с 1998 года отражают результаты проделанной работы.
He requested clarification from the Committee in that regard. Выступающий обращается к Комитету с просьбой дать разъяснения в этой связи.
We commend the Al-Qaida Committee for its emphasis on State accountability. Мы отдаем должное Комитету по «Аль-Каиде» за то, что он делает упор на подотчетность государств.
She therefore urged the Special Committee to adopt the draft resolution. По этим же причинам Ассоциация обращается с просьбой к Специальному комитету одобрить проект резолюции.
He asked who would request the Second Committee to drop its draft resolution. Выступающий спрашивает, от кого должна исходить просьба ко Второму комитету, чтобы тот снял свой проект резолюции.
The report before the Committee covered recruitment activities in DPKO in 2001. В докладе, представленном Комитету, освещается деятельность по набору персонала в ДОПМ в 2001 году.
Introduction to contain more information on each sanctions Committee. Во введении должно приводиться больше информации по каждому комитету по санкциям.
The Committee should focus on protecting their rights. Комитету следует обратить основное внимание на вопросы, связанные с защитой их прав.
Mr. THORNBERRY requested assistance from fellow Committee members. Г-н ТОРНБЕРРИ выражает просьбу, чтобы его коллеги по Комитету оказали ему в этом содействие.
We feel that the Committee should take the necessary measures to punish Freedom House. Мы считаем, что Комитету следует принять необходимые меры, чтобы наказать организацию «Дом свободы».
He thanked the Committee for its advice. Г-н Раззуки завершает свою речь, выражая благодарность Комитету за советы.
The Committee should target two categories of audience. Есть два вида аудиторий, к которым надлежит апеллировать Комитету.
Here, the 1540 Committee will have a coordinating role. Комитету, учрежденному резолюцией 1540, будет отведена в этом деле роль координационная.
The Committee would be informed immediately if that occurred. Комитету, если такое произойдет, будет об этом немедленно сообщено.
See under each Main Committee for details. Более подробную информацию см. в разделе, посвященном каждому главному комитету.
The Committee should consider what framework would best enable it to achieve consensus. Комитету следует рассмотреть вопрос о том, какие рамки будут наиболее подходящими для достижения Комитетом консенсуса.
It is always regrettable when the Fifth Committee resorts to voting. Всякий раз, когда Пятому комитету приходится прибегать к голосованию, это вызывает чувство сожаления.
The Committee should also concentrate on issues related to peacekeeping. Комитету также следует сконцентрироваться на вопросах, касающихся операций по поддержанию мира.
This information has been transmitted to the Counter-Terrorism Committee for inclusion in its assistance matrix. Эта информация была препровождена Контртеррористическому комитету, с тем чтобы он включил ее в форму заявок об оказании помощи.