Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
Additional implementation information was submitted to the Committee by 13 Member States. Дополнительную информацию о ходе осуществления резолюции Комитету представили 13 государств-членов.
The Executive Directorate is expected to provide support to the Committee in the arrangement of this special meeting. Ожидается, что Исполнительный директорат будет оказывать Комитету поддержку в организации этого специального совещания.
The working group met during the session and submitted a revised concept note to the Committee. Рабочая группа проводила заседания во время сессии и представила Комитету пересмотренную концептуальную записку.
The President of the General Assembly should be advised by the Independent Audit Advisory Committee regarding the qualifications of candidates for Inspector positions. Независимому консультативному комитету по ревизии следует информировать Председателя Генеральной Ассамблеи о квалификации кандидатов на должности инспекторов.
The preliminary results of the assessment will be presented to the Management Committee in the first quarter of 2014. Предварительные результаты оценки будут представлены Комитету по вопросам управления в первом квартале 2014 года.
Cuba is currently preparing its initial report to the Committee on Enforced Disappearances. В настоящее время Куба подготавливает первоначальный доклад Комитету по насильственным исчезновениям.
The OHCHR Regional Office for South America has encouraged civil society organizations to submit alternative reports to the Committee on Enforced Disappearances. Региональное отделение УВКПЧ для Южной Америки рекомендовало организациям гражданского общества представлять альтернативные доклады Комитету по насильственным исчезновениям.
The Committee is invited to consider how best it can provide support. Комитету предлагается рассмотреть наиболее эффективные пути оказания необходимой поддержки.
The Committee is invited to give guidance on these activities. Комитету предлагается дать указания по этой деятельности.
A list of planned publications for the biennium 2016 - 2017 will be presented to the Committee. Комитету будет представлен перечень планируемых публикаций на двухгодичный период 2016-2017 годов.
The text of the new Explanatory Note and the procedures would be submitted to the Committee for consideration at its next session. Текст новой пояснительной записки и сами процедуры будут представлены Комитету для рассмотрения на его следующей сессии.
The assessment by TIRExB of the survey would be submitted to the Committee for its consideration. Проведенная ИСМДП оценка этого обследования будет представлена Комитету для рассмотрения.
Due to a lack of time, the Committee had could not discuss the proposals at its fifty - ninth session. Из-за нехватки времени Комитету не удалось обсудить эти предложения на пятьдесят девятой сессии.
Due to a lack of time, the Committee could not consider this issue at that session. Из-за нехватки времени Комитету не удалось рассмотреть этот вопрос на указанной сессии.
The outcome of that study will be reported to the FAO Finance Committee in 2014. Результаты этого исследования будут представлены Финансовому комитету ФАО в 2014 году.
An update on the review findings will be presented to the Special Committee at its upcoming session. Последняя информация о выводах обзора будет представлена Специальному комитету на его предстоящей сессии.
The Risk Group presented the fraud scenarios to the Audit Committee. Группа по рискам представила сценарии мошенничества Ревизионному комитету.
He had also reaffirmed his willingness to support the work of the Committee and its Panel of Experts. Он также подтвердил свое желание оказывать поддержку Комитету и его Группе экспертов.
The Panel stands ready to assist the Committee in this task. Группа готова содействовать Комитету в выполнении этой задачи.
The Committee has not been notified during the mandate period of any reported violations of the travel ban. За мандатный период Комитету не поступало уведомлений о каких-либо нарушениях запрета на поездки.
No response has been conveyed to the Committee or the Panel. Ни Комитету, ни Группе не поступило никакого ответа.
No subsequent notification to the Committee has been received to date. До настоящего времени никаких последующих уведомлений Комитету не поступало.
On the basis of the analysis, the ad hoc group is going to provide recommendations to the Adaptation Committee. На основе этого анализа специальная группа будет предоставлять рекомендации Комитету по адаптации.
A synthesis of the information received was made available to the Adaptation Committee for consideration at its 5th meeting. Для рассмотрения на пятом совещании Комитету по адаптации было представлено обобщение полученной информации.
The Conference would instruct the Committee to undertake scientific and technical work as required by the Conference of the Parties. Конференция поручает Комитету вести научно-техническую работу, требуемую Конференцией Сторон.