Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
Some of the issues are discussed in the report of the Secretary-General to the Preparatory Committee. Некоторые из этих вопросов затрагиваются в докладе Генерального секретаря Подготовительному комитету.
The outline would be submitted simultaneously to the Committee on Budget, Finance and Administration of the World Trade Organization for its approval. Эти наброски будут одновременно представлены Комитету по бюджетным, финансовым и административным вопросам Всемирной торговой организации для утверждения.
The Organizing Committee is supported by an executive secretariat based in Geneva. Организационному комитету оказывает поддержку исполнительный секретариат, базирующийся в Женеве.
The Fund secretariat was requested to present to the Standing Committee options in that regard for consideration. В этой связи секретариату Фонда было предложено представить на рассмотрение Постоянному комитету соответствующие варианты.
The Chairperson requested that the working group make specific proposals to the Preparatory Committee by 5 May 2000. Председатель рекомендовала рабочей группе представить конкретные предложения Подготовительному комитету к 5 мая 2000 года.
The Children's Program has also provided background information to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. В рамках упомянутой программы Комитету по ликвидации расовой дискриминации предоставляется справочная информация.
The first issue relates to the timing of the submission of the biennial support budget to the Committee and subsequently to the Executive Board. Первый вопрос касается сроков представления двухгодичного бюджета вспомогательных расходов Комитету и затем Исполнительному совету.
That was indeed the best way to enable the Special Committee to fulfil its mandate. Это является действительно наилучшим способом обеспечить Специальному комитету возможность выполнять свои полномочия.
A short montage of the Department's radio programming was then presented to the Committee. Затем Комитету был представлен краткий монтаж из материалов радиопередач Департамента.
Only in the case of Cameroon had the Committee not yet been able to agree a plan of action. Только в случае Камеруна Комитету не удалось согласовать план действий.
It is not clear from the documentation before the Committee to what extent phase III has been implemented. Из представленной Комитету документации не ясно, насколько продвинулось осуществление третьего этапа.
This information would allow a better evaluation by the Committee of the relevant resources. Эта информация позволит Комитету более точно проанализировать запрашиваемые ресурсы.
It also requested the Monitoring Mechanism to provide the Sanctions Committee with a detailed action plan for its future work. Он также просил механизм наблюдения представить Комитету по санкциям подробный план своей будущей работы.
The Assembly also mandated the Committee to recommend the necessary and appropriate steps to complete the reduction. Ассамблея также поручила Комитету рекомендовать шаги, необходимые и целесообразные для завершения процесса сокращения.
The regional groups would report to the Committee on the results of those consultations. Региональные группы будут представлять Комитету доклады о результатах этих консультаций.
The Assembly invited the Committee for Programme and Coordination to continue to improve its working methods. Ассамблея предложила Комитету по программе и координации продолжать совершенствовать свои методы работы.
It was suggested that the Committee devote more attention to the assessment of programme performance and evaluation. Комитету было предложено уделять больше внимания анализу хода выполнения программ и их оценке.
It was pointed out that this issue would need to be addressed by the Administrative Committee. Указывалось, что Административному комитету необходимо рассмотреть этот вопрос.
The representative of the secretariat reported back to the Committee on the deliberations of the informal budget group. Представитель секретариата сообщил Комитету об обсуждениях, проходивших в неофициальной группе по бюджету.
The Secretariat is currently reviewing the matter and will submit proposals thereon to the Committee. В настоящее время Секретариат изучает этот вопрос и представит свои предложения Комитету.
The requested assessment of the use of the additional capacity in that Office will therefore be submitted to the Committee at a later stage. Поэтому результаты запрошенной оценки использования дополнительного потенциала Канцелярии будут представлены Комитету на более позднем этапе.
Subsequent to the hearings on the matter, the Committee was provided with detailed explanations on the operational effectiveness and advantages of deploying investigators in regional hubs. После рассмотрения этого вопроса Комитету были представлены подробные разъяснения в отношении оперативной эффективности и преимуществ размещения следователей в региональных центрах.
A summary of the recommendations of the conference was provided to the Committee. Комитету было представлено резюме рекомендаций, вынесенных на конференции.
The Committee was further informed that the Mission used alternative methods to get the necessary transportation services. Комитету было также сообщено, что Миссия воспользовалась альтернативными вариантами получения необходимых транспортных услуг.
Upon request, the Committee was provided with details concerning the skills of those staff. По его просьбе Комитету были представлены подробные сведения о квалификации этих сотрудников.