Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитету

Примеры в контексте "Committee - Комитету"

Примеры: Committee - Комитету
The outcomes of the High-level Meeting will be presented orally to the Committee at its third session. Об итогах Совещания высокого уровня будет доложено Комитету на третьей сессии.
The Committee was made aware of the submission of this letter during its regular session. Комитету сообщили о представлении этого письма на его очередной сессии.
These will also be submitted to the FAO Finance Committee and the ACABQ for their review and comments. Эти документы представляются также Финансовому комитету ФАО и ККАБВ для рассмотрения и замечаний.
The Committee is aware of the significant increase in birth registration rates in recent years due to multiple legislative and administrative measures adopted by the State party. Комитету известно о значительном росте в последние годы показателей регистрации рождений под воздействием принятых государством-участником многочисленных законодательных и административных мер.
Please detail the specific requests or remedies that are being submitted to the Committee for consideration. Просьба изложить конкретные просьбы или средства защиты, представляемые на рассмотрение Комитету.
The Committee is invited to express its views on the different options for developing a global map for sustainable development. Комитету предлагается высказать свои мнения относительно разных подходов к работе по созданию глобальной карты устойчивого развития.
The Committee is invited to discuss and adopt the provisional agenda and entrust the Bureau with its finalization. Комитету рекомендуется обсудить и принять его предварительную повестку дня и поручить Бюро ее доработку.
The Committee is invited to entrust the Rapporteur with finalizing the report, which will be submitted to the Economic and Social Council. Комитету рекомендуется поручить Докладчику завершить подготовку доклада, который будет представлен на рассмотрение Экономического и Социального Совета.
Such an assessment should be made available to the Preparatory Committee... itself . Такая оценка должна быть представлена Подготовительному комитету».
The Committee should therefore develop a mechanism to encourage States parties to involve NGOs in monitoring the implementation of the concluding observations. Поэтому Комитету следует создать механизм, способный побудить государства-участники к вовлечению НПО в мониторинг выполнения заключительных замечаний.
It would assist the Committee in its work to receive information from NGOs in advance of its sessions. Это поможет Комитету в его усилиях по получению информации от НПО в преддверии своих сессий.
He would provide the Committee with written information on the results of those investigations. Он предоставит Комитету письменную информацию о результатах этих расследований.
The Committee would be interested in hearing about the prospects for such a strategy. Комитету было бы интересно услышать о перспективах разработки такой стратегии.
It was unclear to the Committee who might be in such a position of vulnerability in Yemen. Комитету непонятно, кто мог оказаться в уязвимом положении в Йемене.
Further information on the subject would be provided to the Committee. Позднее Комитету будет направлена информация по этому вопросу.
He invited the Committee to take up the next sub-item on its programme. Он предлагает Комитету рассмотреть следующий подпункт своей программы работы.
While applauding Mr. Thornberry's suggestions, he stressed that the Committee should not recommend the formulation of any new treaties. Приветствуя предложение г-на Торнберри, оратор подчеркивает, что Комитету не следует рекомендовать разработку какого-либо нового договора.
The Committee needed to pay closer attention to such issues. Комитету необходимо уделять таким вопросам более пристальное внимание.
The Committee will be invited to agree on the date of its next meeting, also bearing in mind the mid-term review of the EfE process. Комитету будет предложено согласовать дату своего следующего совещания также с учетом среднесрочного обзора процесса ОСЕ.
The Committee will be invited to discuss these proposals and take decisions, as necessary. Комитету будет предложено обсудить эти предложения и принять необходимые решения.
The Chair of the meeting urged those delegations to submit the necessary information to the Implementation Committee as soon as possible. Председатель совещания призвал эти делегации как можно скорее представить необходимую информацию Комитету по осуществлению.
Please inform the Committee on the status of the draft Bill on Persons with Disabilities. Просьба сообщить Комитету о статусе законопроекта, касающегося инвалидов.
Several NGOs had also requested that the Committee formulate a definition of national security, which he thought inappropriate. Некоторые НПО предложили также Комитету дать определение государственной безопасности, что он лично считает неприемлемым.
Mr. Fathalla observed that the Committee should not expect an immediate response from the Government of Tunisia. Г-н Фатхалла отмечает, что Комитету не следует ожидать быстрого ответа от правительства Туниса.
The information he provided should be useful for the Committee's discussions at its sixth meeting with States parties. Данная информация будет полезна Комитету на его шестом заседании с государствами-участниками.