Английский - русский
Перевод слова Chemicals
Вариант перевода Химических веществ

Примеры в контексте "Chemicals - Химических веществ"

Примеры: Chemicals - Химических веществ
Specific chemical production processes releasing chemicals listed in Annex C Конкретные процессы производства химических веществ, сопряженные с выбросом химических веществ, перечисленных в приложении С
Operational issues: listing chemicals the transformation Оперативные вопросы: включение химических веществ, продукты
A similar approach could be considered for PFOS and for other proposed chemicals for which the issue of salts applies. Аналогичным образом можно было бы поступить и в случае ПФОС и других предлагаемых химических веществ, в отношении которых актуален вопрос солей.
Proportion of reporting States with procedures to investigate the diversion of chemicals, by reporting period Доля представивших информацию государств, в которых имеются процедуры расследования случаев утечки химических веществ,
The illicit manufacture of controlled chemicals was emerging in certain regions; В некоторых регионах налаживается незаконное изготовление контролируемых химических веществ;
(e) Guidance on how to consider important factors in determining the carcinogenic potential of chemicals; ё) инструкции по вопросу учета важных факторов при определении карциногенного потенциала химических веществ;
In accordance with Article 17 of the said Draft, transferring chemicals for use in manufacturing chemical weapons is prohibited and considered as a criminal act. В соответствии со статьей 17 вышеупомянутого проекта передача химических веществ для использования в производстве химического оружия запрещена и считается уголовным преступлением.
Decree of the Government of the Kyrgyz Republic of 16 May 1996 "On state registration of potentially toxic chemicals" Постановление Правительства Кыргызской Республики от 16 мая 1996 года «О государственной регистрации потенциально токсичных химических веществ»
Good national legislative knowledge from relevant fields (environment, health protection, chemicals management and industrial pollution) Хорошее знание национальных правовых вопросов в соответствующих областях (окружающая среда, здравоохранение, управление в области химических веществ и промышленное загрязнение);
Details of any relevant system for the assessment and regulation of chemicals already in the market Подробные данные о какой-либо соответствующей системе оценки и регулирования химических веществ, уже присутствующих на рынке.
The urgency of the situation had been demonstrated in the forecast of OECD that output of chemicals would increasingly shift to developing countries. О неотложности этого вопроса свидетельствует тот факт, что согласно прогнозам ОЭСР производство химических веществ все больше будет смещаться в сторону развивающихся стран.
Encourages Governments to give appropriate priority to chemicals management issues in their national sustainable development strategies and poverty reduction strategy papers; призывает правительства уделять первоочередное внимание вопросам регулирования химических веществ в их национальных стратегиях устойчивого развития и документах с изложением стратегий сокращения масштабов нищеты;
(c) Endorsement of tools for chemicals identification in international traffic; с) утверждение инструментов и средств для идентификации химических веществ в международной торговле;
There was a need to consider integrating ozone-depleting substance issues into national chemicals management systems in order to maximize resources. существует необходимость рассмотрения интеграции вопросов озоноразрушающих веществ в национальные системы регулирования химических веществ с целью максимально эффективного использования ресурсов.
Consequently, it had been customary for chemicals to be purchased some years in advance of the year in which they would be required. Соответственно, согласно сложившейся обычной практике, закупка химических веществ производится за несколько лет до того года, когда они потребуются.
(c) Increased awareness of the international community of sound management of chemicals; с) повышение осведомленности международного сообщества о вопросах обоснованного регулирования химических веществ;
SAICM does not specifically address HBB but includes POPs as a class of chemicals that might be prioritized for assessment and related studies. ГБД не рассматривается отдельно в рамках СПМРХВ, но он предусматривает выделение СОЗ в разряд химических веществ, которые в первоочередном порядке могут стать объектом оценки и других соответствующих исследований.
So far, for five chemicals it has been concluded that they fulfil the screening criteria despite their low BCF (<5,000). До сих пор вывод о соответствии критериям отбора сделан в отношении пяти химических веществ, несмотря на их низкий показатель ФБК (<5000).
For chemicals that are known to biomagnify in food webs, field BAFs can be up to almost 2 orders of magnitude greater than the BCFs from laboratory experiments. В случае химических веществ, о которых известно, что они биомагнифицируются в пищевых сетях, полевые ФБА могут быть почти на два порядка величины больше, чем ФБК по результатам лабораторных экспериментов.
Influence of combined exposure with other chemicals. Влияние совокупной подверженности воздействию других химических веществ
Manufacturing firms expects increased costs due to compliance with the EU ban on use of hazardous chemicals in EE-appliances, including C-PentaBDE among a range of other substances. Фирмы-производители ожидают повышение цен в связи с соблюдением введенного ЕС запрещения на использование опасных химических веществ в ээ-приборах, включая К-пентаБДЭ, среди ряда других веществ.
The main goal of the 2004 Responsible Care Global Charter is to align global companies while providing consistency in performance reporting and a sound chemicals management system. Главная цель принятой в 2004 году Глобальной хартии ответственного подхода заключается в том, чтобы объединить все глобальные компании и обеспечить при этом применение единой процедуры представления информации об их деятельности и создание системы экологически обоснованного регулирования химических веществ.
Moreover, receipt of the PIC notification and the information that must precede or accompany international shipments of listed chemicals may facilitate improved management of the chemical in the importing country. Кроме того, получение уведомления в отношении ПОС и информации, которая должна предшествовать международной поставке или сопровождать международную поставку химических веществ, включенных в список, может способствовать более эффективному регулированию такого химического вещества в импортирующей стране.
Some Governments had entered into agreements with private-sector companies for the monitoring of chemicals not subject to international control that could be used in the manufacture of illicit drugs. Правительства некоторых стран заключили также соглашения с частными компаниями относительно мониторинга химических веществ, на которые не распространяются меры международного контроля и которые могут использоваться при изготовлении запрещенных наркотиков.
This year, the Board launched an initiative entitled "Project Cohesion" to exchange intelligence on the diversion of heroin precursors and monitor the movement of chemicals and enforcement operations. В текущем году Комитет выступил с инициативой под названием «Проект "Сплоченность"», направленной на налаживание обмена оперативной информацией, касающейся утечки прекурсоров, необходимых для производства героина, а также на обеспечение контроля за перемещением химических веществ и осуществление операций по обеспечению правозаконности.