Английский - русский
Перевод слова Chemicals
Вариант перевода Химических веществ

Примеры в контексте "Chemicals - Химических веществ"

Примеры: Chemicals - Химических веществ
In addition, many official fact sheets on the effects of agricultural chemicals were out of date. Помимо этого многие официальные документы, в которых говорится о последствиях применения химических веществ в сельском хозяйстве, давно устарели.
Capacity is often lacking, however, in both industry and regulating authorities, rendering chemicals management fragmented and ineffective. Однако и у промышленности и у регулирующих органов зачастую не имеется потенциала, в результате чего процесс регулирования химических веществ становится фрагментированным и неэффективным.
Effective implementation of the Strategic Approach requires the management of chemicals throughout their life cycles and the engagement of all relevant stakeholders. Для эффективного осуществления Стратегического подхода необходимо обеспечить регулирование химических веществ на протяжение всего их жизненного цикла и участие всех соответствующих заинтересованных субъектов.
In particular, there is a call to use the Strategic Approach to engage health, agriculture and labour stakeholders in chemicals management more effectively. В частности, был озвучен призыв использовать Стратегический подход для более эффективного вовлечения заинтересованных субъектов из секторов здравоохранения, сельского хозяйства и труда в процесс регулирования химических веществ.
National chemicals management can only be achieved with a functioning governance structure and a national legal infrastructure with sufficient capacities of both authorities and industry. Добиться регулирования химических веществ на национальном уровне можно только при создании работоспособной структуры руководства и национальной правовой инфраструктуры и наличии достаточного потенциала в органов власти и промышленности.
Mainstreaming sound chemicals management into national development plans can help to overcome funding challenges by leveraging and facilitating access to support for capacity-building at the national level. Актуализация регулирования химических веществ в национальных планах развития может помочь решить проблемы с финансированием за счет мобилизации средств и содействия получению доступа к поддержке в области создания потенциала на национальном уровне.
Incorporate nanomaterials and nanotechnologies in national chemicals management program. Включение наноматериалов и нанотехнологий в национальные программы регулирования химических веществ.
Compile and communicate lists of chemicals of concern to human health or the environment in e-products Составление и распространение списков содержащихся в э-продуктах химических веществ, вызывающих обеспокоенность в отношении здоровья человека или окружающей среды.
Relative reduction in toxic chemicals in e-products. Относительное уменьшение содержания токсичных химических веществ в э-продуктах.
Hazardous chemicals in electrical and electronic products regulated. Осуществляется регулирование опасных химических веществ в электротехнических и электронных изделиях.
Promote harmonization of policies and regulations that support hazardous chemicals reduction, elimination and substitution in e-products Оказание содействия согласованию мер политики и нормативных положений, которые способствуют сокращению, ликвидации и замене опасных химических веществ, имеющихся в э-продуктах.
Efforts aimed at mainstreaming the sound management of chemicals throughout their life cycle; с) усилия, направленные на актуализацию рационального регулирования химических веществ в течение всего их жизненного цикла;
Furthermore, GEF is considering proposals on other issues related to the Strategic Approach, including lead in paint and chemicals in products. Кроме того, ФГОС рассматривает предложения по другим вопросам, связанным со Стратегическим подходом, включая содержание свинца в красках и химических веществ в продукции.
Enhanced efforts and actions towards sound international chemicals management have been demonstrated since the second session of the Conference. Начиная со второй сессии Конференции наблюдается активизация работы и мер, направленных на обеспечение рационального международного регулирования химических веществ.
All completed projects have enabled long term positive impacts by building socio-political and institutional frameworks and governance in the field of chemicals. Все завершенные проекты оказали долгосрочное конструктивное влияние путем формирования общественно-политических и институциональных основ и руководящих механизмов в области химических веществ.
Increased knowledge and understanding of local authorities with regard to chemicals management and associated risks; углубления знаний и понимания роли местных органов власти в том, что касается регулирования химических веществ и связанных с ними рисков;
Depending on the country's needs and level of its development, all projects have triggered positive actions to achieve sound management of chemicals. В зависимости от потребностей страны и уровня ее развития все проекты способствовали принятию конструктивных мер по обеспечению рационального регулирования химических веществ.
He gave a number of examples to demonstrate his country's commitment to sound chemicals management and the implementation of the Strategic Approach. Он привел ряд примеров, свидетельствующих о приверженности его страны делу рационального регулирования химических веществ и осуществления Стратегического подхода.
He advocated the integration of nanomaterials into chemicals management programmes and the development of technical guidelines and standards at internationally recognized levels. Он выступил за включение наноматериалов в программы регулирования химических веществ и за разработку технических руководящих принципов и стандартов на международно признанных уровнях.
Many countries see these as the initial steps in sound chemicals management. Многие страны рассматривают такие проекты как первый шаг в деле рационального регулирования химических веществ.
A third said that the Conference on Sustainable Development represented an opportunity to call upon more stakeholders to provide funding for chemicals management in developing countries. При этом третий представитель заявил, что эта Конференция по устойчивому развитию дает возможность обратиться к другим заинтересованным субъектам с призывом предоставить финансирование на цели регулирования химических веществ в развивающихся странах.
First, the Committee applies the screening criteria of the Convention in respect of new persistent organic chemicals. Во-первых, этот комитет применяет контрольные критерии Конвенции в отношении стойких органических химических веществ.
In that regard, it manages the safety measures for the use of dangerous chemicals and for radiation protection. В этом отношении оно регулирует меры безопасности в связи с использованием опасных химических веществ и меры радиологической защиты.
Recognizing their utility and effectiveness, the Guatemalan Government uses control lists concerning energy, chemicals and precursors. Признавая полезность и эффективность контрольных списков, Гватемала ведет списки в области энергии и химических веществ и их прекурсоров.
Countries commented at these meetings that the SAICM meetings represented the only international framework in which they could discuss topics related to chemicals management. Страны-участницы во время совещаний отмечали, что СПМРХВ является единственным механизмом обсуждения тем, связанных с регулированием химических веществ.