Английский - русский
Перевод слова Chemicals
Вариант перевода Химических веществ

Примеры в контексте "Chemicals - Химических веществ"

Примеры: Chemicals - Химических веществ
Tests for heavy metals and other toxic chemicals have also been carried out. Проводились также тесты на содержание тяжелых металлов и других ядовитых химических веществ.
During the reporting period, no information was provided to the secretariat regarding the removal of chemicals from Annex III of the Convention. За отчетный период секретариатом не было получено никакой информации относительно изъятия химических веществ из приложения III к Конвенции.
During the reporting period, the secretariat received 375 responses regarding future imports of chemicals listed in Annex III from 35 Parties. За отчетный период секретариат получил 375 ответов относительно предстоящего импорта химических веществ, включенных в приложение III, от 35 Сторон.
The 751 notifications received concerned 216 different chemicals of which 39 are presently listed in Annex III of the Convention. 751 полученное уведомление касалось 216 различных химических веществ, из которых 39 в настоящее время включены в приложение III к Конвенции.
Only some 29 per cent of the notifications submitted were for industrial chemicals. Только примерно 29% представленных уведомлений касается промышленных химических веществ.
As a result of its discussions, the Governing Council adopted an omnibus decision on chemicals management. В результате этих обсуждений Совет управляющих принял всеобъемлющее решение по вопросам регулирования химических веществ.
Initiate an "unintentionally produced chemicals assessment". Инициировать "Оценку непреднамеренно произведенных химических веществ".
Organization of thematic workshops on priority topics of national chemicals management. Организация тематических практикумов по приоритетным проблемам национальных систем управления использованием химических веществ.
UNEP should focus on its core tasks, such as monitoring and assessment, and should support international negotiations on chemicals issues. ЮНЕП следует сосредоточить внимание на своих главных задачах, таких как мониторинг и оценка, и поддержать международные переговоры по проблемам химических веществ.
Another representative called for help in the areas of chemicals management and environmental reporting. Другой представитель призвал оказать помощь в областях регулирования химических веществ и экологической отчетности.
In regard to chemicals, the Ministry of Industry is the State monitoring authority. Что касается химических веществ, то министерство промышленности является государственным органом надзора.
Pursue all available funding mechanisms to support sound chemicals management in developing countries and economies in transition. Использование всех имеющихся механизмов финансирования в поддержку устойчивого регулирования химических веществ в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
Rationales for those chemicals for which only one notification met the criteria of Annex II Обоснования в отношении тех химических веществ, по которым лишь одно уведомление удовлетворяет критериям, изложенным в приложении II
The consumption of industrially produced chemicals has skyrocketed over the past decades to be at about 400 million tons a year. Потребление химических веществ, производимых промышленностью, за последние десятилетия резко возросло, составив около 400 млн. т в год.
The third issue relates to the use of previously considered notifications in considering the inclusion of chemicals in Annex III of the Convention. Третий вопрос касается использования ранее рассмотренных уведомлений при обсуждении вопроса о включении химических веществ в приложение III к Конвенции.
Specific HFCs are produced as by-products during the production of other fluorinated chemicals, and can be emitted into the atmosphere. ГФУ являются побочным продуктом производства других фторсодержащих химических веществ и могут выбрасываться в атмосферу.
Dicofol is on the OSPAR list of chemicals for priority action. Дикофол включен в перечень химических веществ ОСПАР для принятия приоритетных мер.
(b) Development of tools for the assessment of health impacts from long-term exposure to low-level chemicals. Ь) Разработка механизмов оценки долгосрочного воздействия низкоактивных химических веществ на здоровье человека.
Colombia reported that a law that increased penalties for the diversion of controlled chemicals was currently being drafted. Колумбия сообщила о том, что в настоящее время разрабатывается законопроект, предусматривающий ужесточение санкций за утечку контролируемых химических веществ.
Identification and reporting of substitute chemicals and new methods used in illicit drug manufacture Идентификация химических веществ - заменителей и новых методов, используемых для незаконного изготовления наркотиков, и представление соответствующих сообщений
World Bank project work often coincides with the chemicals agenda in normal infrastructure, rural development, and agriculture lending. Проектная работа Всемирного банка часто соответствует задачам в области химических веществ в нормальной инфраструктуре, в сельскохозяйственном развитии и в предоставлении займов на сельское хозяйство.
UNDP- UNEP Partnership Initiative that seeks helping countries to improve their chemicals management while drawing on the experience and capacities of both agencies . Партнерская инициатива ПРООН - ЮНЕП, помогающая странам улучшить регулирование химических веществ, используя опыт и потенциал обоих учреждений .
The degradation of ecosystems, rapid industrial growth and increasing use of chemicals create an expectation for timely and effective emergency response. Деградация экосистем, быстрые темпы роста промышленности и расширение применения химических веществ порождают надежды на своевременное и эффективное реагирование на чрезвычайные ситуации.
The need for further conceptual and definitional development in some areas e.g. bio-diversity and chemicals. Необходимость дальнейшей разработки концепций и определений в ряде областей, например касающихся биоразнообразия и химических веществ.
DDT is one of the twelve chemicals listed under the Stockholm Convention and continues to be the most produced and used. ДДТ - одно из двенадцати химических веществ, включенных в Стокгольмскую конвенцию, которое одновременно является наиболее широко производимым и применяемым из всех них.