Английский - русский
Перевод слова Chemicals
Вариант перевода Химикатов

Примеры в контексте "Chemicals - Химикатов"

Примеры: Chemicals - Химикатов
Plus, bath water doesn't contain all those chemicals. К тому же, вода в ванной не содержит всех этих химикатов.
These incidents include finding undeclared dual-use chemicals and equipment. Эти случаи были связаны с обнаружением необъявленных химикатов и оборудования двойного назначения.
Some delegations also proposed land degradation and chemicals as possible topics. Кроме того, некоторые делегации предложили в качестве возможных тем темы деградации земель и химикатов.
Substandard working conditions existed, including exposure of workers to toxic chemicals. Сохраняются не отвечающие принятым стандартам условия труда, в том числе условия, при которых рабочие подвергаются воздействию токсичных химикатов.
Manufacturing, exporting and importing chemicals shall fully comply with this Decree. Производство, экспорт и импорт химикатов осуществляется в строгом соответствии с этим декретом, в котором также предусмотрены наказания за нарушение его положений.
However, some toxic chemicals remain a challenge. В то же время по-прежнему сохраняется проблема высокой концентрации некоторых токсичных химикатов.
The concessions are most significant in information technology, civil aircraft, chemicals and capital goods. Наиболее существенные уступки касались информационных технологий, гражданской авиации, химикатов и средств производства.
PentaBDE and PentaBDE commercial mixtures are included in the PIC procedure as industrial chemicals. Пента-БДЭ и коммерческие смеси пента-БДЭ включены в процедуру ПОС в качестве промышленных химикатов.
The unit suppressed the use of explosives and dangerous chemicals, including biological, radiological and nuclear material, utilizing information received from INTERPOL. Это подразделение пресекает использование взрывчатых веществ и опасных химикатов, включая биологические, радиологические и ядерные материалы, используя для этого информацию, получаемую от Интерпола.
Any chemicals added to separate the mineral phases from the waste material and water need to be assessed for potential harmful effects. Добавление любых химикатов для сепарации полезных ископаемых от сопутствующего материала и воды подлежит оценке на предмет потенциальных пагубных последствий.
Other possible examples include accidental or intended release of chemicals used during exploration and test mining. Прочие возможные примеры включают случайный или умышленный выброс химикатов, используемых в разведке и добычных испытаниях.
I remain very concerned about continuing allegations regarding the use of toxic chemicals in the Syrian conflict. Я по-прежнему крайне озабочен сохранением заявлений относительно применения токсичных химикатов в сирийском конфликте.
She called upon all Member States to exercise their influence to ensure the immediate removal of the remaining chemicals. Она призвала все государства-члены использовать свое влияние для обеспечения незамедлительного вывоза остающихся химикатов.
The outcome of that study was also considered to be relevant to the use of tributyltin compounds as industrial chemicals. Выводы этого исследования также были сочтены актуальными с точки зрения применения соединений трибутилолова в качестве промышленных химикатов.
I strongly condemn any use of toxic chemicals in the Syrian conflict, by any party. Я решительно осуждаю любое применение токсичных химикатов в сирийском конфликте любой из сторон.
In accordance with these regulations, a customs agency and customs health control service shall control the transportation of toxic chemicals across State borders. В соответствии с этими нормативными положениями контроль за перевозкой токсичных химикатов через государственные границы осуществляется таможенным управлением и службой пограничного санитарного контроля.
This will include guidance for those chemicals listed in relevant multilateral environmental agreements, mercury, and lead and cadmium. Такая деятельность будет включать консультирование в отношении химикатов, перечисленных в соответствующих многосторонних природоохранных соглашениях: меркурия, свинца и кадмия.
Some 100,000 chemicals are present on the global market, of which about 20,000 are considered dangerous. Сегодня на мировом рынке существует около 100000 химикатов, из которых 20000 рассматриваются в качестве опасных.
LM is also facilitating the delivery of pesticides and chemicals for assisting the local farmers in the Abkhazia region. МВ также содействует поставкам пестицидов и химикатов по линии помощи местным фермерам в регионе Абхазии.
Sixty-one countries were supported to reduce exposure to hazardous waste and chemicals such as persistent organic pollutants, mercury and methyl bromide. Шестидесяти одной стране была оказана поддержка в сокращении вредного воздействия опасных отходов и химикатов, таких как стойкие органические загрязнители, ртуть и бромистый метил.
But I refuse to mask my natural musk with a bunch of chemicals. Но я не буду маскировать свой природный запах кучей всяких химикатов.
I didn't like the idea of chemicals on my head. Мне не нравилась идея химикатов на голове.
I have a license for those chemicals. У меня есть лицензия для этих химикатов.
Just the right mixture of simple chemicals packs quite a punch. Всего лишь правильная микстура из простых химикатов ударит в корень.
Sonya could have easily made the nerve gas from the chemicals... Соня легко могла синтезировать нервный газ из химикатов...