Английский - русский
Перевод слова Chemicals
Вариант перевода Химических веществ

Примеры в контексте "Chemicals - Химических веществ"

Примеры: Chemicals - Химических веществ
GEF, he said, strongly supported the integration of chemicals management into national strategies, for example through foundational capacity-building. Он заявил, что ФГОС решительно поддерживает включение вопроса регулирования химических веществ в национальные стратегии путем, в частности, создания потенциала, что имеет основополагающее значение.
One representative emphasized that synergies should facilitate integrated policy-making and implementation and enhance the authority and visibility of the chemicals and waste cluster. Один представитель подчеркнул, что синергетические связи должны содействовать комплексной разработке политики и реализации и усилению авторитета и значимости проблематики химических веществ и отходов.
The Convention places obligations on Parties with respect to 12 chemicals. Конвенция налагает на участвующие Стороны обязательства в отношении 12 химических веществ.
Transport: for safe transport of chemicals. Транспортировка: вопросы безопасной перевозки химических веществ.
To facilitate coordination and integration with national sustainable development, chemicals management and pollution control policies. Способствовать координации и интеграции с политикой национального устойчивого развития, управления в области химических веществ и контроля загрязнения.
To detail existing laws and policies relating to the management of releases of these chemicals and to evaluate their effectiveness and deficiencies. Подробно рассмотреть существующие законы и политику, относящиеся к регулированию выбросов этих химических веществ, и оценить их эффективность и недостатки.
Assessment with respect to Annex B chemicals (DDT) Оценка для химических веществ в соответствии с приложением В (ДДТ).
The rate and the extent of the formation of PFOS from its related chemicals are largely unknown. О темпах и масштабах образования ПФОС из связанных с ним химических веществ известно мало.
How to deal with salts of proposed chemicals; Ь) как следует поступать в случае солей предлагаемых химических веществ;
These are chemicals which are expected to be transformed into PFOS after release into the environment. Следует ожидать, что после высвобождения этих химических веществ в окружающую среду произойдет их преобразование в ПФОС.
Furthermore, some of these chemicals may form toxic polybrominated dibenzofurans during combustion processes. Кроме того, некоторые из этих химических веществ могут образовывать токсичные полибромированные дибензофураны в процессе сжигания.
The export or import of dual-use chemicals should be reported regardless of quantity. Экспорт или импорт химических веществ двойного назначения подлежит уведомлению независимо от количества.
This has implications from the standpoint of verification of the acquisition of small quantities of dual-use chemicals. Это влечет за собой последствия с точки зрения контроля за приобретением малых количеств химических веществ двойного назначения.
In general, the monitoring of chemical process equipment allowed inspectors to obtain additional information on activities involving dual-use chemicals at the particular site. В целом, наблюдение за химико-технологическим оборудованием позволило инспекторам получать дополнительную информацию о деятельности с использованием химических веществ двойного назначения на конкретном объекте.
In addition, international financial institutions and GEF had already begun to include activities relevant to chemicals management among their activities. Кроме того, международные финансовые учреждения и ФГОС уже начали проводить мероприятия, связанные с регулированием химических веществ, в рамках своей деятельности.
The use and manufacture of chemicals had provided the international community with a wide range of benefits. Благодаря использованию и производству химических веществ международное сообщество получает самые различные выгоды.
Develop objective indicators for evaluating the influence of chemicals on human health and the environment. Разработка объективных показателей для оценки воздействия химических веществ на здоровье человека и окружающую среду.
This may lead to the possibility of discounting very specific effects of certain types of chemicals. Это может привести к возможности снижения внимания к весьма специфическим видам воздействий определенных типов химических веществ.
For some specific chemicals, supplementary first aid, treatment measures or specific antidotes or cleansing materials may be required. Для некоторых отдельных химических веществ могут требоваться дополнительные меры первой помощи, лечения или применение специальных антидотов или очищающих средств.
Many developing countries do not have the financial capacity to ensure the sound management of chemicals, including the control of illegal traffic. У многих развивающихся стран отсутствуют финансовые ресурсы для обеспечения рационального регулирования химических веществ, включая борьбу с незаконным оборотом.
Of these, five multilateral environmental agreements deal with toxic, hazardous, banned and/or severely restricted chemicals. Пять из этих многосторонних природоохранных соглашений касаются токсичных, опасных, запрещенных и/или серьезно ограниченных химических веществ.
The SNUR regulations in the U.S. restrict only new manufacture or importation of PFOS chemicals and PFOS-containing products. В США нормами ИВНП установлены ограничения лишь на новое производство и импорт связанных с ПФОС химических веществ и содержащей ПФОС продукции.
Annex E request information on toxicological interactions involving multiple chemicals (Annex E, b). Приложение Е предусматривает предоставление информации о токсикологических взаимодействиях множественных химических веществ (приложение Е. Ь).
Japan (Bioaccumulation criteria to determine Class 1 monitoring chemicals under CSCL) Япония (критерии биоаккумуляции для определения химических веществ, подлежащих мониторингу класса 1 согласно ЗКХВ)
It will build upon the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building and facilitate environmentally sound chemicals management. Она будет опираться на Балийский стратегический план по оказанию технической поддержки и созданию потенциала и содействовать экологически обоснованному регулированию химических веществ.