Английский - русский
Перевод слова Chemicals
Вариант перевода Химических веществ

Примеры в контексте "Chemicals - Химических веществ"

Примеры: Chemicals - Химических веществ
International trade results in chemicals being transported among regions. В результате международной торговли осуществляется межрегиональная перевозка химических веществ.
The extent and relative risk of exposure from chemicals in products is not yet fully understood. Степень и относительные риски воздействия химических веществ в продуктах поняты пока еще не полностью.
This system does not cover chemicals in products, for example toys or electronics. Эта система не охватывает химических веществ в продуктах, например игрушках или электронике.
However, the classifications developed within GHS may be useful for the further elaborations on chemicals in products. Однако классификации, разработанные в рамках СГС, могут быть полезны для дальнейшей разработки химических веществ в продуктах.
Number of countries in which priority follow-up activities identified in the chemicals and wastes management strategies have been implemented. З. Число стран, в которых осуществлены приоритетные последующие мероприятия, определенные в стратегиях регулирования химических веществ и обращения с отходами.
The activity will also provide for assistance to national chemicals and wastes management committees in developing countries. В рамках этой деятельности будет также оказываться содействие национальным комитетам по регулированию химических веществ и управлению отходами в развивающихся странах.
Tons of ozone-depleting substances, persistent organic pollutant wastes and other hazardous chemicals destroyed through joint management and disposal operations. Количество тонн озоноразрушающих веществ, отходов, являющихся стойкими органическими загрязнителями, и других опасных химических веществ уничтоженных по линии совместных операций по регулированию и удалению.
Provide policy guidance and technical information to parties to the two conventions to assist them to manage chemicals and wastes following a life-cycle approach. З. Предоставление Сторонам обеих конвенций рекомендаций по политике и технической информации для оказания им содействия в регулировании химических веществ и отходов в соответствии с подходом жизненного цикла.
B. Import responses and the need for industrial chemicals management В. Ответы, касающиеся импорта, и необходимость регулирования промышленных химических веществ
Between June 2000 and December 2010, parties submitted a total of 837 import responses pertaining to industrial chemicals to the Secretariat. С июня 2000 года по декабрь 2010 года Стороны представили в секретариат 837 ответов, касающихся импорта промышленных химических веществ.
Carries out development cooperation activities on the sound management of chemicals in countries Мероприятия по линии сотрудничества в целях развития для эффективного регулирования промышленных химических веществ в странах
Evaluation of risks to human health and the environment posed by chemicals. Оценка рисков для здоровья человека и для окружающей среды в связи с воздействием химических веществ.
Evaluation of the safety of chemicals in food. Оценка безвредности применения химических веществ в пищевых продуктах.
Many of these activities are not focused on the requirements of the Convention, and are instead concerned with industrial chemicals management more generally. Многие из этих инициатив не связаны напрямую с требованиями Конвенции, а касаются регулирования промышленных химических веществ в целом.
The needs identified in the areas above will be satisfied so as to strengthen capacity to allow participating countries to manage industrial chemicals on three tiers. Удовлетворение потребностей в выявленных выше областях позволит участвующим странам укрепить потенциал регулирования промышленных химических веществ на трех уровнях.
A programme on industrial chemicals management was initiated, with Botswana and Jordan serving as the pilot countries. Была начата реализация программы по регулированию промышленных химических веществ, при этом в качестве экспериментальных стран выступали Ботсвана и Иордания.
Some of the challenges related to chemicals legislation include: К отдельным проблемам, связанным с законодательством в области химических веществ, относятся:
Lack of infrastructure to regulate or manage industrial chemicals; а) отсутствие инфраструктуры для регулирования промышленных химических веществ или управления ими;
The mainstreaming of chemicals management in the development agenda may ensure the provision of funds from central Governments. Учет вопросов регулирования химических веществ в повестке дня в области развития может обеспечить поступление средств от центрального правительства.
For some chemicals, most human and environmental exposures can also occur during product use or disposal, rather than in the manufacturing stage. В случае некоторых химических веществ основная экспозиция для людей и окружающей среды также может происходить во время использования или удаления продукта, а не на стадии его изготовления.
The strategy deals with the lack or weakness of infrastructure for the regulation or management of this group of chemicals. Эта стратегия призвана решить проблему отсутствия или слабости инфраструктуры для регулирования этой группы химических веществ или управления ею.
It will involve countries examining their national status in respect of industrial chemicals management through coordinated discussions and deliberations involving all relevant stakeholders. Она будет охватывать страны, оценивающие свой национальный статус в плане регулирования химических веществ, путем организации скоординированных дискуссий и обсуждений с участием все заинтересованных сторон.
A total of eight chemicals were considered. В общей сложности были рассмотрены восемь химических веществ.
Exporting parties enabled to meet their obligations relating to the export of chemicals to key developing-country trading partners. Экспортирующие Стороны способны обеспечить выполнение своих обязательств, касающихся экспорта химических веществ, предназначенного для основных торговых партнеров, являющихся развивающимися странами.
One representative, however, expressed concern over the slow process for adding new chemicals to the review procedure. Вместе с тем один представитель выразил обеспокоенность медленными темпами добавления новых химических веществ для процедуры обзора.