Funny she never mentioned an entire basement full of dangerous chemicals and drugs. |
Забавно, что она даже не упомянула, что весь подвал битком набит опасными химикатами и препаратами. |
Civil society will be involved in certain aspects of chemicals management capacity building activities. |
Гражданское общество будет вовлечено в определённые аспекты действий по формированию потенциала для управления химикатами, включая повышение осведомлённости. |
I contacted The Albuquerque Journal and asked what kind of chemicals they use to bleach their paper. |
Я связался с городским журналом и спросил их, какими химикатами они отбеливают бумагу. |
Once a week, on a Wednesday, a freight train leaves the port of Long Beach loaded with industrial chemicals. |
Раз в неделю, в среду, товарный поезд в порту Лонг-Бич загружают промышленными химикатами. |
"Spartans", not sparing the stomach, with great enthusiasm to work hard unloading wagons with chemicals. |
"Спартанцы", не жалея живота своего, с огромным энтузиазмом вкалывали на разгрузке вагонов с химикатами. |
I'm not a fan of treating the brain with chemicals. |
Я не поклонник лечения мозга химикатами. |
And the food will all be weird foams - cooked with chemicals or served in a test tube. |
А вся еда будет под странной пеной... приготовлена с химикатами или подана в пробирке. |
I saw some crates with acetone and chemicals on the factory floor. |
Я видел пару бочек с ацетоном и химикатами на этом этаже. |
No, l don't use chemicals. |
Нет, я не пользуюсь химикатами. |
He's good with chemicals, owns a car. |
Он знаком с химикатами, владеет машиной. |
In liquefied form, it's combined with other chemicals to interrupt the chain reaction necessary for combustion. |
В жидкой форме его комбинируют с другими химикатами, чтобы прервать цепную реакцию, необходимую для горения. |
It's surprising what you can do with a few simple chemicals and a little ingenuity. |
Удивительно, что можно сделать с несколькими простыми химикатами и немного изобретательности. |
In particular, the Bill provides that those dealing with toxic chemicals provide information to the Government and maintain appropriate records. |
В частности, он требует, чтобы лица, имеющие дело с токсическими химикатами, представляли информацию об этом правительству и вели соответствующий учет. |
Its responsibility also includes research into the management of chemicals and chemical waste. |
Ей поручено также проанализировать вопрос организации работы с химикатами и отходами химической промышленности. |
Various chemicals and other dangerous substances from illegal laboratories are polluting lakes, rivers and seas and are harming both flora and fauna. |
Озера, реки и моря загрязняются различными химикатами и другими опасными веществами в результате деятельности незаконных лабораторий, которые наносят огромный ущерб флоре и фауне. |
The main direct threat to trench fauna is through poisoning by toxic chemicals. |
Основная прямая угроза желобной фауне состоит в возможности отравления токсичными химикатами. |
When Brunnhilde is released, she taunts Brain Drain into committing suicide in a vat of chemicals, which destroy the characters. |
Когда Брунгильда освобождается, она насмехается над Утечкой мозгов, совершив самоубийство в чане с химикатами, которые уничтожают персонажей. |
The water in the body is replaced by cryoprotective chemicals, which is why there were no ice crystals. |
Вода в теле была заменена криозащитными химикатами, вот почему здесь нет кристаллов льда. |
We've experimented with various chemicals, but the results remain unsatisfactory. |
Мы проводили эксперименты с разными химикатами, но результаты неважные. |
It's not a match for any of the chemicals manufactured by that plant. |
Нету совпадений с химикатами, производившимися на заводе. |
The lightning struck a rack of chemicals. |
Молния ударила в стеллаж с химикатами. |
He's probably got toxic brain damage from years of working with toxic chemicals. |
Скорее всего у него повреждение мозга из-за токсинов, вызванное годами работы с токсичными химикатами. |
He also worked with cut-rate chemicals. |
А ещё он работал с уцененными химикатами. |
A cancer epidemic caused by chemicals in the environment was going to shorten our lives. |
Эпидемия рака, вызванная химикатами в окружающей среде, собиралась сократить наши жизни. |
Given all the chemicals pumped into his bloodstream, this could be anything. |
Со всеми химикатами в его организме, это может быть что угодно. |