Английский - русский
Перевод слова Chemicals
Вариант перевода Химических веществ

Примеры в контексте "Chemicals - Химических веществ"

Примеры: Chemicals - Химических веществ
In daily life, men, women, and children are exposed to different kinds of chemicals in varying concentrations. В повседневной жизни мужчины, женщины и дети подвергаются воздействию разного рода химических веществ в различных концентрациях.
Levels of exposure to toxic chemicals - and resulting impacts on human health - are determined by social as well as biological factors. Степень подверженности воздействию токсичных химических веществ и соответствующие последствия для здоровья человека обусловлены социальными и биологическими факторами.
The key principles of chemicals regulatory policy are not widely implemented. Основные принципы политики регулирования химических веществ не нашли широкого применения.
The attainment of sustainable development requires coherent and ambitious policies aimed at implementing a preventative and precautionary approach to the management of chemicals. Для достижения устойчивого развития требуется внятная, направленная на перспективу политика выработки предусмотрительного и предупредительного подхода к проблеме использования химических веществ.
It aims to develop tools to address public concerns regarding chemicals in commerce. Эта Стратегия предусматривает разработку средств учета опасений общественности относительно химических веществ в сфере торговли.
Many of these chemicals perform essential roles such as providing shelter or nutrition. Многие из этих химических веществ играют важнейшую роль в сфере жилищного строительства или производства продовольственных товаров.
Metals are natural inorganic components of the earth with specific chemical characteristics that often differ markedly from those of organic chemicals. Металлы представляют собой естественные неорганические соединения, химические свойства которых зачастую существенно отличаются от свойств органических химических веществ.
Special attention should be given to the areas of sustainable consumption and production, transport, mining, waste and chemicals. Особое внимание необходимо уделять областям устойчивого потребления и производства, транспорта, горнодобывающей промышленности, удаления отходов и химических веществ.
The social and safety dimensions of the use of dangerous chemicals by farmers З. Социальные аспекты и вопросы безопасности, возникающие в связи с применением фермерами опасных химических веществ
The promotion of socially, environmentally and economically sustainable practices in the use of chemicals in agriculture is often weak or non-existent. Пропаганда правильных в социальном, экологическом и экономическом плане подходов к использованию химических веществ в сельском хозяйстве зачастую поставлена плохо или не проводится вовсе.
Since then, the approach to chemicals has evolved through several stages. С тех пор подход к использованию химических веществ претерпел ряд изменений.
It requires its parties to eliminate the production and import of nearly 100 chemicals, mostly halogenated hydrocarbons with ozone-depleting properties. От его участников требуется прекратить производство и импорт приблизительно 100 химических веществ, в основном галогенизированных углеводородов с озоноразрушающими свойствами.
More chemicals are expected to be added in the future. Предполагается, что в будущем количество таких химических веществ будет возрастать.
One example of successful international governance on chemicals is the reduction of the use of ozone-depleting substances. Одним из примеров успешного международного регулирования химических веществ является сокращение масштабов использования озоноразрушающих веществ.
In most cases, the information for hazard assessment is provided by those responsible for production or marketing of chemicals. В большинстве случаев информация об оценке уровня опасности представляется теми, кто отвечает за производство или сбыт химических веществ.
However, due to financial, human resources and other constraints, only around 1,000 chemicals have so far been assessed. Однако в силу финансовых, кадровых и иных ограничений к настоящему времени проведена оценка лишь примерно 1000 химических веществ.
Pollutant release and transfer registers are systems to collect and disseminate information on environmental release and transfers of toxic chemicals from industrial and other facilities. Регистры выбросов и переноса загрязнителей представляют собой системы сбора и распространения информации об экологических выбросах и переносе токсичных химических веществ, получаемых на промышленных и других объектах.
The prior informed consent procedure assists countries in avoiding imports of hazardous chemicals that cannot be managed safely under national conditions. Процедура предварительного обоснованного согласия позволяет странам избежать ввоза опасных химических веществ, безопасное обращение с которыми не может быть обеспечено в условиях данной страны.
Despite this, most chemicals in use have not been adequately tested for harm and/or for their combined impacts on children. Несмотря на это, большинство используемых химических веществ не были надлежащим образом проверены на предмет их вредных качеств или их комплексного воздействия на детей.
There are currently a host of legal, economic, technical and voluntary approaches for managing chemicals. В настоящий момент известен комплекс мер правового, экономического, технического и добровольного характера для выработки рационального подхода к регулированию оборота химических веществ.
However, monitoring of effects is scattered and only available for a limited number of chemicals. Однако данные о мониторинге воздействия носят разрозненный характер и имеются лишь по ограниченному количеству химических веществ.
The new and additional funds needed for sound management of chemicals could run into billions of United States dollars per year. Объем новых и дополнительных ресурсов, необходимых для рационального регулирования химических веществ, может составлять ежегодно миллиарды долларов США.
This calls for building greater synergies between poverty reduction strategies and sound management of chemicals. Это предполагает более серьезную привязку стратегий сокращения масштабов нищеты к мерам по рациональному регулированию химических веществ.
However, the Persistent Organic Pollutants window of GEF does not cover the broader issues related to sound management of chemicals. Вместе с тем предусмотренные в ГЭФ возможности в отношении стойких органических загрязнителей не охватывают более широкий круг вопросов, связанных с рациональным регулированием химических веществ.
That assessment covered only a few chemicals that are all largely phased out. В ходе этой оценки были охвачены лишь несколько химических веществ, которые в значительной мере уже выведены из оборота.