Concerning prioritization, the secretariat notes that sound management of chemicals is often forced to compete with other priorities in national development planning. |
По вопросу о приоритизации секретариат отмечает, что направление деятельности по рациональному регулированию химических веществ зачастую вынуждено конкурировать с другими приоритетами в рамках планирования национального развития. |
Given the above, additional impetus to the mainstreaming and prioritization of sound chemicals management may be necessary. |
Исходя из вышеизложенного, возможно необходимо будет придать дополнительный импульс работе по актуализации и приоритизации вопросов рационального регулирования химических веществ. |
The Central and Eastern European region has similarly called for a new GEF focal area on chemicals management. |
Аналогичным образом, страны региона Центральной и Восточной Европы призвали к созданию новой ключевой области деятельности ФГОС, охватывающей регулирование химических веществ. |
In the absence of a long-term financial mechanism dedicated to Strategic Approach implementation, several immediate solutions would appear feasible for supporting sound chemicals management activities. |
В условиях отсутствия специального механизма для долгосрочного финансирования деятельности по реализации Стратегического подхода практически осуществимыми для поддержки деятельности по рациональному регулированию химических веществ представляются несколько вариантов безотлагательного решения этой проблемы. |
He reaffirmed his country's commitment to and support for endeavours to limit the negative effects of dangerous chemicals. |
Он вновь подтвердил обязательства своей страны, а также поддержку усилиям, направленным на ограничение негативного воздействия опасных химических веществ. |
One representative called for greater attention to be paid in the guidance document to the mainstreaming of sound chemicals management in national development plans. |
Один представитель призвал уделять больше внимания руководству для превращения регулирования химических веществ в важнейшую составляющую национальных планов в области развития. |
A number of representatives of non-governmental organizations spoke about their work in sound chemicals management. |
Ряд представителей неправительственных организаций рассказали о работе их организаций по рациональному регулированию химических веществ. |
In particular, the fifth replenishment of GEF represented a major opportunity for increasing its involvement in chemicals management. |
В частности, пятый цикл пополнения ФГОС дает важный шанс расширить его вовлеченность в регулирование химических веществ. |
One representative said that his industry was strongly committed to the Strategic Approach as a voluntary framework for the management of chemicals. |
Один представитель заявил, что его отрасль полностью привержена Стратегическому подходу как добровольному механизму регулирования химических веществ. |
One representative introduced a conference-room paper containing a draft resolution submitted by a group of representatives on health aspects of the sound management of chemicals. |
Одна представительница представила документ зала заседаний с предложением группы представителей по медико-санитарным аспектам рационального регулирования химических веществ. |
A selection of key categories of chemicals will be included. |
Будет включен набор основных категорий химических веществ. |
Number of countries where chemicals management is included in official development assistance programming |
Число стран, в которых вопросы регулирования химических веществ включены в программы по оказанию официальной помощи в целях развития |
Some developed country Governments indicated that existing plans and programmes relating to chemicals management adequately reflected Strategic Approach objectives. |
Правительства ряда развивающихся стран отметили, что существующие планы и программы в области регулирования химических веществ адекватно отражают цели Стратегического подхода. |
The use of economic instruments to support the cost of chemicals management was reported by many of the developed country Governments that responded. |
Правительства многих развитых стран, представивших ответы, сообщили об использовании экономических инструментов в поддержку регулирования стоимости химических веществ. |
SAICM recognizes the development of the GHS among the achievements in international efforts to promote the sound management of chemicals in recent years. |
СПМРХВ признает разработку ВГС в качестве одного из достижений в международных усилиях по содействию рациональному регулированию химических веществ за последние годы. |
The GHS hazard classification and communication elements are the foundation of programmes to ensure the safe use of chemicals. |
Элементы ВГС, касающиеся классификации рисков и оповещения о них, лежат в основе программ, предназначенных обеспечить безопасное использование химических веществ. |
With or without formal risk management systems, the GHS is designed to promote the safe use of chemicals. |
При наличии формальных систем управления риском или без таковых ВГС предназначен содействовать безопасному использованию химических веществ. |
proposals for classification and labelling of ozone depleting chemicals |
Предложения по классификации и маркировке химических веществ, разрушающих озонный слой |
UNITAR also provides extensive assistance to countries in specific areas of chemicals management. |
Кроме этого ЮНИТАР предоставляет обширную помощь странам в конкретных областях регулирования химических веществ. |
This section provides references to a range of documents developed by IOMC POs in support of specific chemicals management capacity building activities. |
В данном разделе приводятся сноски на ряд документов, разработанных ПМРРХВ в поддержку конкретной деятельности по развитию потенциала по регулированию химических веществ. |
Control Banding: Practical tools for controlling workplace exposure to chemicals. |
Практические инструменты по контролю рабочего места от воздействия химических веществ. |
The governance assessment covers issues such as inter-ministerial co-ordination, stakeholder involvement, legislation, or integrating chemicals management into national development planning. |
Оценка структуры управления охватывает такие вопросы, как координация между министерствами, вовлечение заинтересованных сторон, законодательство или интегрирование управления обращением химических веществ в процесс планирования национального развития. |
Information sources and exchange on capacity-building for chemicals; |
Информационные источники и обмен информацией по наращивания потенциала в отношении химических веществ; |
In the future, indicators of the impact of sound chemicals management should also be developed to assess the effectiveness of the efforts undertaken. |
В будущем показатели воздействия рационального регулирования химических веществ должны также разрабатываться для оценки эффективности предпринятых усилий. |
Widespread cooperation among all relevant government authorities, industry, workers, non-governmental organisations and the public is fundamental to sound national chemicals management. |
Широкое взаимодействие между всеми значимыми органами в правительстве, промышленностью, рабочими, неправительственными организациями и гражданским обществом является основополагающим для осуществления рационального регулирования химических веществ. |