Customs training activities, with possible linkages to relevant chemicals activities |
Мероприятия по профессиональной подготовке сотрудников таможенных служб, которые по возможности увязаны с соответствующими мероприятиями в области химических веществ |
Workshops will be organized to develop national action plans, strategies and institutional frameworks on chemicals and wastes management. |
Будут организованы семинары-практикумы по разработке национальных планов действий, стратегий и институциональных рамок регулирования химических веществ и управления отходами. |
Increased popular understanding of and support for the life-cycle approach to chemicals and wastes management. |
Расширение общего понимания и оказание поддержки подходу "жизненного цикла" в отношении регулирования химических веществ и отходов. |
It streamlines and improves the former legislative framework on chemicals of the European Union. |
Этим документом оптимизируется и совершенствуется ранее принятая в Европейском союзе нормативно-правовая база в отношении химических веществ. |
Thus, a party to the Rotterdam Convention would be expected to submit notifications under Article 5 following its implementation of controls on these chemicals. |
Таким образом, ожидается, что после выполнения ею мер регулирования в отношении этих химических веществ, Сторона Роттердамской конвенции направит уведомление в соответствии со статьей 5. |
The present report provides information about the implementation of decision 25/5 of 20 February 2009 on chemicals management, including mercury. |
В настоящем докладе содержится информация о выполнении решения 25/5 от 20 февраля 2009 года о регулировании химических веществ, включая ртуть. |
Delegations of authority agreements were signed with CITES, CMS and the chemicals and waste convention joint head. |
Соглашения о передаче полномочий были подписаны с СИТЕС, КМВ и общим главой конвенций, касающихся химических веществ и отходов. |
A report on economic instruments designed for chemicals management was developed on the basis of these activities. |
На основе этих мероприятий был подготовлен доклад об экономических инструментах, разработанных для регулирования химических веществ. |
The Executive Director welcomes with appreciation the constructive and specific outcome of the discussions on financing the sound management of chemicals and wastes. |
Директор-исполнитель с признательностью отмечает конструктивные и конкретные итоги дискуссий по финансированию рационального регулирования химических веществ и отходов. |
UNEP is currently contributing to raising the awareness of decision makers of the sound management of chemicals and wastes through three assessment processes. |
ЮНЕП в настоящее время вносит свой вклад в повышение осведомленности директивных органов о рациональном регулировании химических веществ и отходов в рамках трех процессов оценки. |
The Outlook aims to provide a coherent framework for setting priorities to support an integrated and comprehensive chemicals policy. |
Цель Обзора состоит в том, чтобы обеспечить последовательные рамки определения приоритетов для поддержки комплексной и всеобъемлющей политики в отношении химических веществ. |
In Canada more than 60 PFOS related chemicals have been listed. |
В Канаде в соответствующий список внесено более 60 химических веществ, родственных ПФОС. |
That, however, may not prevent other companies from starting or continuing to market these chemicals as alternatives to PFOS. |
Тем не менее, это не может препятствовать другим компаниям начать или продолжить реализацию этих химических веществ в качестве альтернативы ПФОС. |
Much of the information is from patent literature, and the identities of actual chemicals used are often not disclosed. |
Большая часть информации содержится в патентной литературе, а свойства фактически используемых химических веществ зачастую не раскрываются. |
A strategy on sound chemicals management for the fifth GEF replenishment was considered by the GEF Council in November 2010. |
Стратегия по рациональному регулированию химических веществ в рамках пятого периода пополнения средств ФГОС была рассмотрена Советом ФГОС в ноябре 2010 года. |
Participants may wish to share information and experiences on the use of GEF resources for the sound management of chemicals. |
Участники, возможно, пожелают поделиться информацией и опытом об использовании ресурсов ФГОС в целях рационального регулирования химических веществ. |
Participants may wish to reflect on discussions on chemicals held as part of this session to identify any further opportunities for strengthening participation. |
Участники, возможно, пожелают поразмышлять над итогами обсуждений по вопросам химических веществ, состоявшихся в рамках этой сессии, с тем чтобы выявить любые дополнительные возможности для активизации участия. |
As part of workplans agreed on cooperatively with country offices, ministries of health could identify specific chemicals issues on which they wished to collaborate. |
В рамках планов работы, согласованных в сотрудничестве со страновыми отделениями, министерства здравоохранения могли бы определить вопросы, касающиеся конкретных химических веществ, по которым они хотели бы сотрудничать. |
The programmes and approaches were principally voluntary, encouraging industry to phase out the use of such chemicals. |
Такие программы и подходы носят в основном добровольный характер и побуждают промышленность отказываться от использования таких химических веществ. |
Several participants expressed the view that mainstreaming the sound management of chemicals into development policies was a means to broaden the donor base. |
По мнению нескольких участников, одним из средств расширения донорской базы является учет вопросов рационального регулирования химических веществ в стратегиях развития. |
Regional and national cooperation on chemicals issues began with standardized classification and labelling. |
Региональное и национальное сотрудничество в области химических веществ начинается со стандартизованной классификации и маркировки. |
The document had drawn on broad experience in integrated chemicals management. |
В этом документе отражен обширный опыт в деле комплексного регулирования химических веществ. |
She said that a ministerial lunch focusing on chemicals would be organized during the meeting. |
Она сказала, что в ходе совещания будет организован завтрак на уровне министров, посвященный проблематике химических веществ. |
The Stockholm Convention entered into force in May 2004 and targets 12 hazardous pesticides and industrial chemicals. |
Стокгольмская конвенция, вступившая в силу в мае 2004 года, охватывает 12 видов вредных пестицидов и промышленных химических веществ. |
The Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship of the Republic of Croatia organized several workshops for representatives of industry to prevent illicit use of dangerous chemicals. |
Министерство экономики, труда и предпринимательства Республики Хорватия организовало несколько семинаров для представителей промышленности в целях предотвращения незаконного использования опасных химических веществ. |