Английский - русский
Перевод слова Chemicals
Вариант перевода Химические вещества

Примеры в контексте "Chemicals - Химические вещества"

Примеры: Chemicals - Химические вещества
Lead in paint, endocrine-disrupting chemicals, perfluorinated compounds, e-waste. Свинец в красках, химические вещества, вызывающие нарушения эндокринной системы, перфторированные соединения, э-отходы.
Traditional viscose has its environmental downside because toxic chemicals are used in its production. С экологической точки зрения традиционная вискоза имеет ряд недостатков, поскольку в ее производстве используются токсичные химические вещества.
Many Rotterdam Convention chemicals may eventually also be listed under the Stockholm Convention. Многие химические вещества, охватываемые Роттердамской конвенцией, могут в конечном счете быть включены в списки согласно Стокгольмской конвенции.
Better data collection in such areas as chemicals and biodiversity is needed. Необходимо лучше наладить сбор данных в таких областях, как химические вещества и биологическое разнообразие.
Fear and panic are only chemicals within your body. Страх и паника - это всего лишь химические вещества в вашем теле.
The concern with POPs arises because such chemicals resist photolytic, chemical and biological degradation. Озабоченность в связи с СОЗ возникает потому, что такие химические вещества стойки к фотолизному, химическому и биологическому разрушению.
Other toxic chemicals transnational corporations use in their production process also cause health problems. Ущерб здоровью людей могут наносить и другие химические вещества, которые транснациональные корпорации используют в своих производственных процессах.
The 1992 Energy Act increased excise taxes on ozone-depleting chemicals. В соответствии с Законом об энергии 1992 года были повышены акцизные сборы на химические вещества, вызывающие разрушение озонового слоя.
However, such chemicals remain widely available in these countries. Тем не менее подобные химические вещества по-прежнему широко применяются в этих странах.
These meetings will focus on developing-country parties that produce and export chemicals. Эти совещания будут сфокусированы на Сторонах из числа развивающихся стран, производящих и экспортирующих химические вещества.
It will be coordinated through the chemicals cluster managers of the UNEP regional offices. Она будет координироваться с помощью направленных в региональные отделения ЮНЕП руководителей по направлению деятельности, охватывающему химические вещества.
Toxic chemicals in products threaten human health. Содержащиеся в продуктах токсичные химические вещества угрожают здоровью человека.
Also, individuals play roles in degrading environment using unauthorized chemicals at gold mines. Кроме того, отдельные лица вносят свою лепту в ухудшение окружающей среды, используя неразрешенные химические вещества на золотых приисках.
Many chemicals are already listed under both Conventions. Многие химические вещества уже включены в перечень, составленный в рамках обеих конвенций.
Because when some chemicals mix they combust, and explode. Потому что когда некоторые химические вещества смешивают, они загораются и взрываются.
Most parties have exported the above chemicals for the purpose of destruction/final disposal. Большинство Сторон экспортировали указанные химические вещества для целей уничтожения/окончательной утилизации.
One of the part-time employees stole chemicals from a company warehouse. Один из временных рабочих украл со склада химические вещества.
The chemicals on the field are what made you sick. Химические вещества на поле вызвали эту болезнь.
There are dangerous chemicals involved in the process. В процесс вовлечены опасные химические вещества.
It does, however, import chemicals used for peaceful purposes in industry and the construction sector. Однако она импортирует химические вещества, используемые в мирных целях в промышленности и строительстве.
First, the soluble chemicals are dissolved and leached from the leaf upon its saturation with water. Сначала растворимые химические вещества растворяются и вымываются из листа при его насыщении водой.
The chemicals are used to flame retard high-density, flexible polyurethane foam. Эти химические вещества используются для пламезадержания высокоплотных эластичных пенополиуретанов.
The buyer stored the chemicals in a silo, adding new material to that from previous deliveries. Покупатель хранил химические вещества в бункере, добавляя новые материалы к ранее поставленным веществам.
As a result of this tension, chemicals have played a central role in the evolution of the concept of sustainable development. В силу такой обусловленности химические вещества играют важную роль в формировании концепции устойчивого развития.
The most hazardous chemicals will be subject to testing, and their use will require authorization to be used. Чрезвычайно вредные химические вещества будут проходить тестирование, а для их использования потребуется специальное разрешение.