Английский - русский
Перевод слова Chemicals
Вариант перевода Химических веществах

Примеры в контексте "Chemicals - Химических веществах"

Примеры: Chemicals - Химических веществах
Articles 12 and 13 concern exported chemicals. В статьях 12 и 13 говорится об экспортируемых химических веществах.
The Committee agreed to submit to the drafting group the draft decision on chemicals and wastes, which would take into account any written comments submitted. Комитет постановил направить проект решения о химических веществах и отходах редакционной группе, которая учтет все представленные замечания.
One member said that the Secretariat's report should include information on alternatives to PFOS and related chemicals used in open applications. Один из членов заявил, что в доклад следует включить информацию об альтернативах ПФОС и родственных ей химических веществах, использующихся в открытых видах применения.
A similar draft resolution on endocrine-disrupting chemicals was proposed for consideration at the Central and Eastern European regional meeting. Аналогичный проект резолюции о химических веществах, нарушающих работу эндокринной системы, был предложен для рассмотрения на региональном совещании стран Центральной и Восточной Европы.
A process has been developed for the dissemination of relevant information on chemicals in products among all stakeholder groups. Была разработана процедура распространения соответствующей информации о химических веществах в продуктах среди всех групп заинтересованных субъектов.
The overview report suggested a two-tier approach to information flow on chemicals in products. В докладе об обзоре предлагается двухуровневый подход к информационному потоку о химических веществах в продуктах.
Database and information freely available on hazards and risks on hazardous chemicals in e-products. Свободно доступная база данных и информация об опасностях и рисках о содержащихся в э-продуктах опасных химических веществах.
She explained that the focus had been on the availability of information on chemicals in products. Она пояснила, что упор был сделан на наличии информации о химических веществах в продуктах.
The major recommendation was to develop a voluntary framework to facilitate the flow of information on chemicals in products. Основная рекомендации состояла в создании добровольного механизма, призванного способствовать потоку информации о химических веществах в продуктах.
Improved access to and availability of information on chemicals in products would support the other emerging policy issues currently being discussed. Улучшение доступа к информации о химических веществах в продуктах и ее наличия обеспечит поддержку при рассмотрении обсуждаемых в настоящее время других возникающих вопросов политики.
Report on the chemicals in products project, including draft recommendations Доклад, касающийся проекта о химических веществах в продуктах, включая проект рекомендаций
National priorities for information generation for chemicals that are not produced in high volumes are established in each country. Национальные приоритеты в области сбора информации о химических веществах, не производимых в больших объемах, установлены в каждой стране.
Make information on workplace chemicals from intergovernmental organizations readily and conveniently available at no charge to employers, employees and Governments. Обеспечение для работодателей, работников и государственных органов возможности в оперативном и удобном для них порядке получать бесплатный доступ к имеющейся у межправительственных организаций информации о химических веществах, присутствующих на рабочих местах.
Mechanisms to make IGO information on chemicals readily available are established in all countries. Во всех странах созданы механизмы для оперативного доступа к имеющейся у межправительственных организаций информации о химических веществах.
Databases of banned chemicals are established at the regional level. На региональном уровне созданы базы данных о запрещенных химических веществах.
Methodologies 255. Develop tools to assist industry to provide simplified chemicals information to Government and individual users. Разработка инструментов для содействия промышленности в предоставлении правительствам и индивидуальным пользователям информации о химических веществах в упрощенной форме.
By 2010, most countries should have fully operational arrangements in place for the exchange of information on hazardous chemicals. К 2010 году большинство стран должны располагать полностью функционирующими механизмами по обмену информацией об опасных химических веществах.
IFCS recognizes the role of the Rotterdam Convention in information exchange on toxic chemicals. МФХБ признает роль Роттердамской конвенции в обмене информацией о токсичных химических веществах.
Encourage development of coherent and integrated information on chemicals, such as through national PRTRs. Поощрять разработку согласованной и комплексной информации о химических веществах, например через национальные РВПЗ.
Inventories on information sources for chemicals (brought forward from the biennium 2000-2001) Перечни источников информации о химических веществах (перенесено с двухгодичного периода 2000 - 2001 годов).
In particular, he made use of polarized light and studied optical rotation by various chemicals. В частности он использовал поляризованный свет и изучал оптическое вращение в различных химических веществах.
The issue of equipment and chemicals left at the Muthanna State Establishment was also discussed. Был обсужден также вопрос об оборудовании и химических веществах, которые остались на государственном предприятии в Эль-Мутанне.
Information on toxic chemicals is vital for designating hazardous areas and planning the appropriate safety and emergency measures that should be adopted by both Governments and industries. Информация о токсичных химических веществах имеет важное значение для определения опасных районов и планирования надлежащих мероприятий по обеспечению безопасности и чрезвычайных мер, которые должны приниматься как правительствами, так и промышленными предприятиями.
Information exchange on toxic chemicals and chemical risks is the task of most international organizations and programmes involved in the promotion of chemical safety. Обмен информацией о токсичных химических веществах и химической опасности является функцией большинства международных организаций и программ, занимающихся обеспечением химической безопасности.
National institutions responsible for information exchange on chemicals should be created or strengthened, according to needs. Следует создать или укрепить, в зависимости от потребностей, национальные учреждения, отвечающие за обмен информацией о химических веществах.