Английский - русский
Перевод слова Carefully
Вариант перевода Тщательно

Примеры в контексте "Carefully - Тщательно"

Примеры: Carefully - Тщательно
Members are not only more carefully selected, but must also cooperate with the Council and undertake voluntary commitments. Члены Совета не только более тщательно отбираются, но и должны сотрудничать с Советом и брать на себя добровольные обязательства.
We consider that only carefully balanced resolutions can improve the situation. Мы считаем, что лишь тщательно сбалансированные резолюции способны улучшить ситуацию.
The draft Convention has to be viewed as a package of carefully crafted, delicately balanced compromises. Проект конвенции следует рассматривать как совокупность тщательно продуманных и тонко сбалансированных компромиссов.
We are carefully following the different initiatives to resolve this issue. Мы тщательно отслеживаем разные инициативы с целью разрешения этой проблемы.
She made a number of very pertinent points, and we will be studying that carefully. Она высказала ряд весьма уместных замечаний, и мы будем их тщательно изучать.
The Committee's concluding observations and recommendations should therefore be analysed carefully. В этой связи заключительные замечания и рекомендации Комитета должны быть тщательно проанализированы.
In this regard, past discussions in the IAEA fora should be carefully followed. В этом отношении следует тщательно проследить прежние дискуссии на форумах МАГАТЭ.
That date approaches; we must prepare for it carefully. Эта дата приближается, и мы должны тщательно к ней подготовиться.
She urged Switzerland to study the issue carefully and to collect relevant data relating to employment, education, health and violence. Она настоятельно призывает Швейцарию тщательно изучить этот вопрос и собрать соответствующие данные о занятости, образовании, здравоохранении и насилии.
The Russian side has carefully analyzed that document. Этот документ тщательно проанализирован российской стороной.
We will have to think carefully about the distribution of tasks among the various actors concerned. Нам придется тщательно подумать над вопросом о распределении функций между различными заинтересованными действующими лицами.
All safety equipment should be examined carefully. Необходимо тщательно осматривать все оборудование, обеспечивающее безопасность.
His move from Panama to Honduras was carefully planned in Miami. Его переезд из Панамы в Гондурас был тщательно спланирован в Майами.
We would stress here that these reforms are part of a process that must be carefully planned and executed. Мы хотели бы подчеркнуть здесь, что эти реформы являются частью процесса, который необходимо тщательно планировать и осуществлять.
Seventy chemical and pharmaceutical companies were selected, whose business activities are now carefully monitored and controlled under the Convention. Было выявлено 70 химических и фармацевтических компаний, чья экономическая деятельность в настоящее время тщательно отслеживается и контролируется в соответствии с Конвенцией.
All delegations were invited to check the list carefully and send any comments both on structure and contents of the list to the secretariat. Всем делегациям было предложено тщательно изучить данный перечень и направить в секретариат замечания, касающиеся одновременно структуры и содержания перечня.
The Working Group, it was said, should consider carefully the implications of that result. Было указано, что Рабочей группе следует тщательно взвесить последствия такого результата.
The Chinese delegation has listened carefully to the statements made by the Secretary-General and the Minister for Foreign Affairs of Tunisia. Китайская делегация тщательно выслушала заявления Генерального секретаря и министра иностранных дел Туниса.
Vehicle manufacturers and system suppliers have considered carefully the economic benefits that could result from a gtr. Автомобилестроители и поставщики оборудования тщательно проанализировали возможные экономические выгоды в результате принятия гтп.
Delegations are invited to check the proposals and the list carefully so that a decision on the format can be taken at the session. Делегациям предлагается тщательно рассмотреть предложения и перечень, с тем чтобы на сессии могло быть принято решение по его формату.
A solution obviously requires more than a comprehensive and carefully balanced peace plan. Разумеется, решение требует более всеобъемлющего и тщательно сбалансированного мирного плана.
The result is a comprehensive and carefully balanced settlement proposal, ready to be implemented. Результатом является всеобъемлющее и тщательно сбалансированное предложение об урегулировании, готовое к осуществлению.
This progress has been facilitated by the gradual and carefully measured approach in implementing the UNAMSIL drawdown plan. Этому прогрессу способствовал постепенный и тщательно взвешенный подход к осуществлению плана сокращения численного состава МООНСЛ.
In developing the future military strategy for MONUC, the Mission's current military tasks were carefully reviewed. В процессе разработки будущей военной стратегии МООНДРК были тщательно проанализированы нынешние военные задачи Миссии.
The working methods for such a body must be carefully and thoroughly discussed. Модальности функционирования такого органа следует тщательно проработать.